芝麻web文件管理V1.00
编辑当前文件:/home/seolotod/critterchoice.com/wp-content/plugins/woocustomizer/lang/woocustomizer-fr_FR.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCustomizer\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-26 13:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 19:58+0100\n" "Language-Team: Angelo Giammarresi - info@wocmultimedia.com\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_n:2,1;__ngettext:1,2;" "__ngettext_noop:1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;" "esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n" "Last-Translator: \n" "Language: fr_FR\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: includes/class-wcz-settings.php:85 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: includes/class-wcz-settings.php:137 includes/class-wcz-settings.php:138 #: includes/class-wcz-settings.php:190 includes/class-wcz-settings.php:321 #: includes/class-wcz-settings.php:609 #: includes/customizer/customizer-options.php:35 #: includes/customizer/customizer-options.php:45 msgid "StoreCustomizer" msgstr "StoreCustomizer" #: includes/class-wcz-settings.php:195 includes/class-wcz-settings.php:326 msgid "Turn off the Customizer Tour" msgstr "Désactivez le tour de Customizer" #: includes/class-wcz-settings.php:202 includes/class-wcz-settings.php:333 msgid "Delete all plugin data when StoreCustomizer is deleted" msgstr "" "Supprimer toutes les données du plugin lorsque StoreCustomizer est supprimé" #: includes/class-wcz-settings.php:211 includes/class-wcz-settings.php:216 #: includes/class-wcz-settings.php:342 msgid "Catalogue Mode" msgstr "Mode catalogue" #: includes/class-wcz-settings.php:212 includes/class-wcz-settings.php:343 msgid "" "These are settings to turn your online store into Catalogue Mode so users " "can only browse products and not purchase them for the time period set." msgstr "" "Il sont de réglages permettant de transformer votre boutique en ligne en " "« Mode catalogue » afin que les utilisateurs puissent uniquement parcourir " "les produits et ne pas les acheter pour la période définie." #: includes/class-wcz-settings.php:217 includes/class-wcz-settings.php:232 #: includes/class-wcz-settings.php:247 includes/class-wcz-settings.php:262 #: includes/class-wcz-settings.php:277 msgid "Upgrade from only
$29
to unlock these extra Pro features" msgstr "" "Mettez à niveau à partir de seulement
29$
pour débloquer ces " "fonctionnalités Pro supplémentaires" #: includes/class-wcz-settings.php:220 msgid "" "Easily remove the purchase functionality from your shop, turning your online " "store into a beautiful online catalogue. Apply these settings to all " "products, selected products, or only to logged out users, prompting users to " "create an account and log in to purchase your products." msgstr "" "Supprimez facilement la fonctionnalité d’achat de votre boutique, " "transformant votre boutique en ligne en un magnifique catalogue en ligne. " "Appliquez ces réglages à tous les produits, produits sélectionnés ou " "uniquement aux utilisateurs déconnectés, en invitant les utilisateurs à " "créer un compte et à se connecter pour acheter vos produits." #: includes/class-wcz-settings.php:226 includes/class-wcz-settings.php:231 #: includes/class-wcz-settings.php:367 msgid "Menu Cart" msgstr "Panier de menu" #: includes/class-wcz-settings.php:227 includes/class-wcz-settings.php:368 msgid "Easily add a WooCommerce Menu Cart to your site navigation." msgstr "" "Ajoutez facilement un panier de menu de WooCommerce à la navigation de votre " "site." #: includes/class-wcz-settings.php:235 msgid "" "Simply turn on Menu Cart and select which menu you’d like to display a " "WooCommerce cart in. Add a drop down mini cart basket so your users can add " "or remove products, view their cart or go straight to checkout." msgstr "" "Activez simplement le panier de menu et sélectionnez le menu dans lequel " "vous souhaitez afficher un panier WooCommerce. Ajoutez un mini panier " "déroulant pour que vos utilisateurs puissent ajouter ou supprimer des " "produits, afficher leur panier ou passer directement à valider la commande." #: includes/class-wcz-settings.php:241 includes/class-wcz-settings.php:246 #: includes/class-wcz-settings.php:389 msgid "Product Quick View" msgstr "Vue rapide du produit" #: includes/class-wcz-settings.php:242 includes/class-wcz-settings.php:390 msgid "Add a Quick View Popup to your WooCommerce Products." msgstr "" "Ajoutez une fenêtre surgissante de vue rapide à vos produits WooCommerce." #: includes/class-wcz-settings.php:250 msgid "" "Give your users the option to preview your products and easily 'add to cart' " "or browse the images from within a popup on your shop page, or click through " "to the product page after they've seen it all." msgstr "" "Donnez à vos utilisateurs la possibilité de prévisualiser vos produits et de " "les ajouter facilement au panier ou de parcourir les images à partir d’une " "fenêtre surgissante sur la page de votre boutique, ou de cliquer sur la page " "du produit après avoir tout vu." #: includes/class-wcz-settings.php:256 includes/class-wcz-settings.php:403 msgid "Ajax Search" msgstr "Recherche Ajax" #: includes/class-wcz-settings.php:257 includes/class-wcz-settings.php:404 msgid "" "Add Ajax Search functionlaity to make finding your products quicker and " "easier." msgstr "" "Ajoutez la fonctionnalité de recherche Ajax pour trouver vos produits plus " "rapidement et plus facilement." #: includes/class-wcz-settings.php:261 msgid "Ajax Product Search" msgstr "Recherche de produits Ajax" #: includes/class-wcz-settings.php:265 msgid "" "Want to speed up users finding your products? Add simple ajax product search " "to your search bar and configure a bunch of settings to display a prediction " "of products when your users start typing to search through your products." msgstr "" "Vous voulez accélérer la recherche de vos produits par les utilisateurs? " "Ajoutez une recherche de produits ajax simple à votre barre de recherche et " "reglez un ensemble de réglages pour afficher une prédiction des produits " "lorsque vos utilisateurs commencent à taper pour rechercher dans vos " "produits." #: includes/class-wcz-settings.php:271 includes/class-wcz-settings.php:438 msgid "Thank You Page(s)" msgstr "Pages de remerciement" #: includes/class-wcz-settings.php:272 msgid "" "The after purchase Thank You page is a very powerful place to get your users " "to sign up to your newsletter, show how to use the products, or to advertise " "other products that they might like
They have just purchased " "something from you so they already trust you and want your products." msgstr "" "La page de remerciement après achat est un endroit très puissant pour " "inciter vos utilisateurs à s’inscrire à votre newsletter. Vous pouvez " "montrer comment utiliser les produits ou faire la promotion d’autres " "produits qu’ils pourraient aimer.
Ils viennent d’acheter quelque " "chose de votre part, ils vous font déjà confiance et veulent vos produits." #: includes/class-wcz-settings.php:276 msgid "Custom Thank You Pages" msgstr "Pages de remerciement personnalisées" #: includes/class-wcz-settings.php:280 msgid "" "StoreCustomizer offers the ability to build your own custom Thank You pages " "for WooCommerce, using default WordPress or any page builder you like, and " "to redirect the customer to your new default Thank You page, redirect them " "to different pages depending on the products they've just bought, or to " "pages depending how they purchased the products on your store." msgstr "" "StoreCustomizer offre la possibilité de créer vos propres pages de " "remerciement personnalisées pour WooCommerce, en utilisant WordPress par " "défaut ou n’importe quel constructeur de page que vous aimez, et de " "rediriger le client vers votre nouvelle page de remerciement par défaut. " "Vous aussi pouvez le rediriger vers différentes pages en fonction des " "produits qu’il vient d’acheter, ou vers des pages en fonction de la façon " "dont ils ont acheté les produits sur votre boutique." #: includes/class-wcz-settings.php:286 includes/class-wcz-settings.php:291 #: includes/class-wcz-settings.php:479 msgid "Handheld Footer Bar" msgstr "Barre de pied de page pour appareils portables" #: includes/class-wcz-settings.php:287 msgid "" "Make navigating your products and proceeding to the cart or checkout pages " "on your store even quicker and easier for all users on handheld devices." msgstr "" "Rendez la navigation dans vos produits et le passage au panier ou aux pages " "de paiement de votre boutique encore plus rapide et plus facile pour tous " "les utilisateurs d’appareils portables." #: includes/class-wcz-settings.php:295 msgid "" "Your users can easily search for products, proceed to checkout, or view " "their account pages from anywhere within your store when on mobile or tablet " "devices. StoreCustomizer Pro gives you a neat footer navigation bar for " "handheld devices. Plus you are able to further customize the footer " "navigation bar to suit your website design." msgstr "" "Vos utilisateurs peuvent facilement rechercher des produits, passer à la " "caisse ou consulter les pages de leur compte à partir de n’importe où dans " "votre boutique sur des appareils mobiles ou des tablettes. StoreCustomizer " "Pro vous offre une barre de navigation de pied de page soignée pour les " "appareils portables. De plus, vous pouvez personnaliser davantage la barre " "de navigation du pied de page en fonction du design de votre site." #: includes/class-wcz-settings.php:301 includes/class-wcz-settings.php:493 #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:50 #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:51 msgid "Product Badges" msgstr "Badges de produit" #: includes/class-wcz-settings.php:302 includes/class-wcz-settings.php:494 msgid "Add custom badges to your WooCommerce Products." msgstr "Ajoutez des badges personnalisés à vos produits WooCommerce." #: includes/class-wcz-settings.php:306 msgid "WooCommerce Product Badges" msgstr "Badges de produit WooCommerce" #: includes/class-wcz-settings.php:310 includes/class-wcz-settings.php:502 msgid "" "Do you want fancy badges for your WooCommerce Products? Turn on " "StoreCustomizer Product Badges and start creating your own badges under " "Products -> Product Badges." msgstr "" "Voulez-vous des badges sophistiqués pour vos produits WooCommerce? Activez " "les badges de produit StoreCustomizer et commencez à créer vos propres " "badges sous Produits -> Badges de produit." #: includes/class-wcz-settings.php:322 msgid "" "
Note:
All settings for StoreCustomizer are built into the WordPress " "Customizer.
Please go to
Appearance -> Customize -> StoreCustomizer" "b>" msgstr "" "
Remarque :
Tous les réglages de StoreCustomizer sont intégrés à " "WordPress Customizer.
Veuillez aller dans
Apparence -> Personnaliser " "-> StoreCustomizer
" #: includes/class-wcz-settings.php:347 msgid "Enable Catalogue Mode" msgstr "Activer le mode catalogue" #: includes/class-wcz-settings.php:372 msgid "Enable Menu Cart" msgstr "Activer le panier de menu" #: includes/class-wcz-settings.php:379 msgid "Select which Menu to add a Menu Cart to" msgstr "Sélectionnez le menu auquel ajouter un panier de menu" #: includes/class-wcz-settings.php:394 #: includes/customizer/customizer-options.php:2666 msgid "Enable Product Quick View" msgstr "Activer la vue rapide du produit" #: includes/class-wcz-settings.php:408 msgid "Enable Ajax Search" msgstr "Activer la recherche Ajax" #: includes/class-wcz-settings.php:439 msgid "Set an after purchase Custom Thank You Page." msgstr "Définissez une page de remerciement personnalisée après l’achat." #: includes/class-wcz-settings.php:443 msgid "Enable Custom Thank You Pages" msgstr "Activer les pages de remerciement personnalisées" #: includes/class-wcz-settings.php:450 msgid "Select a default Purchase Thank You Page" msgstr "Sélectionnez une page de remerciement d’achat par défaut" #: includes/class-wcz-settings.php:458 msgid "Select How You Want To Create Thank You Pages" msgstr "Sélectionnez comment vous souhaitez créer des pages de remerciement" #: includes/class-wcz-settings.php:462 msgid "Use Only The One Custom Page Above" msgstr "N’utiliser que la page personnalisée ci-dessus" #: includes/class-wcz-settings.php:463 msgid "Create Thank You Pages Per Product" msgstr "Créer des pages de remerciement par produit" #: includes/class-wcz-settings.php:464 msgid "Create Thank You Pages Per Payment Type" msgstr "Créer des pages de remerciement par type de paiement" #: includes/class-wcz-settings.php:470 msgid "See StoreCustomizer Documentation" msgstr "Voir la documentation de StoreCustomizer" #: includes/class-wcz-settings.php:480 msgid "Turn on a neat Footer Bar Navigation for handheld (mobile) devices." msgstr "" "Activez une navigation soignée dans la barre de pied de page pour les " "appareils portables (mobiles)." #: includes/class-wcz-settings.php:484 msgid "Enable Handheld Footer Bar" msgstr "Activer la barre de pied de page pour les appareils portables" #: includes/class-wcz-settings.php:661 includes/class-wcz-settings.php:701 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" #: includes/class-wcz-settings.php:683 msgid "Save Settings" msgstr "Enregistrer les réglages" #: includes/class-wcz-settings.php:688 msgid "Using StoreCustomizer" msgstr "Utilisation de StoreCustomizer" #: includes/class-wcz-settings.php:689 msgid "Watch our 'getting started' video on how to use StoreCustomizer" msgstr "Regardez notre vidéo de démarrage sur l’utilisation de StoreCustomizer" #: includes/class-wcz-settings.php:698 msgid "Account" msgstr "Compte" #: includes/class-wcz-settings.php:702 msgid "Free Premium Trial" msgstr "Essai Premium gratuit" #: includes/class-wcz-settings.php:704 msgid "Become an Affiliate" msgstr "Devenir un affilié" #: includes/class-wcz-settings.php:707 includes/class-wcz.php:318 msgid "Contact Us" msgstr "Nous contacter" #: includes/class-wcz-settings.php:710 msgid "" "Click here to open the WordPress Customizer and navigate to the -> " "StoreCustomizer panel." msgstr "" "Cliquez ici pour ouvrir le personnalisateur WordPress et accédez au panneau -" "> StoreCustomizer." #: includes/class-wcz-settings.php:711 msgid "Customize Your Settings" msgstr "Personnalisez vos réglages" #: includes/class-wcz-settings.php:742 msgid "Cloning of WooCustomizer_API is forbidden." msgstr "Le clonage de WooCustomizer_API est interdit." #: includes/class-wcz-settings.php:751 msgid "Unserializing instances of WooCustomizer_API is forbidden." msgstr "La désérialisation des instances de WooCustomizer_API est interdite." #: includes/class-wcz.php:313 msgid "Show The Tour" msgstr "Afficher le tour" #: includes/class-wcz.php:314 msgid "Turn Tour Off" msgstr "Désactiver le tour" #: includes/class-wcz.php:315 msgid "Previous Tip" msgstr "Conseil précédent" #: includes/class-wcz.php:316 msgid "Next Tip" msgstr "Prochain conseil" #: includes/class-wcz.php:317 msgid "Turn on the Premium settings" msgstr "Activez les réglages Premium" #: includes/class-wcz.php:344 msgid "Welcome to StoreCustomizer!" msgstr "Bienvenue dans StoreCustomizer !" #: includes/class-wcz.php:345 msgid "" "We hope you enjoy using the plugin to further customize your WooCommerce " "pages. - PLEASE NOTE... Some settings might not display perfectly, depending " "on which theme you're using. - You can always contact us for help on this." msgstr "" "Nous espérons que vous apprécierez l’utilisation du plugin pour " "personnaliser davantage vos pages WooCommerce. Veuillez noter… certains " "réglages peuvent ne pas s’afficher parfaitement, selon le thème que vous " "utilisez. Vous pouvez toujours nous contacter pour obtenir de l’aide à ce " "sujet." #: includes/class-wcz.php:350 msgid "Customize the WooCommerce Pages" msgstr "Personnalisez les pages WooCommerce" #: includes/class-wcz.php:351 msgid "" "In this group of Customizer panels you can customize the each of the " "WooCommerce pages by editing the settings within each section." msgstr "" "Dans ce groupe de panneaux de personnalisation, vous pouvez personnaliser " "chacune des pages WooCommerce en modifiant les réglages dans chaque section." #: includes/class-wcz.php:356 msgid "Plus Account, Cart & Checkout Pages" msgstr "Pages de compte plus, de panier et de paiement" #: includes/class-wcz.php:357 msgid "" "After editing the Shop & Product pages, you may want to edit your user " "account, cart or checkout pages too." msgstr "" "Après avoir modifié les pages Boutique et Produits, vous souhaiterez peut-" "être également modifier votre compte utilisateur, votre panier ou vos pages " "de paiement." #: includes/class-wcz.php:370 msgid "Edit your StoreCustomizer Pro Settings!" msgstr "Modifiez vos réglages StoreCustomizer Pro !" #: includes/class-wcz.php:371 msgid "" "These panels appear as you turn on the pro features you want... The settings " "for Catalogue Mode, Product Quick View, Menu Cart and / or Ajax Search are " "all found within these panels. - Start Customizing!" msgstr "" "Ces panneaux apparaissent lorsque vous activez les fonctionnalités " "professionnelles souhaitées. Les réglages du mode catalogue, de la vue " "rapide du produit, du panier de menu et/ou de la recherche Ajax se trouvent " "tous dans ces panneaux. Commencez à personnaliser !" #: includes/class-wcz.php:376 includes/class-wcz.php:402 #: includes/class-wcz.php:427 msgid "Turn on the Pro Settings" msgstr "Activez les réglages Pro" #: includes/class-wcz.php:377 includes/class-wcz.php:403 #: includes/class-wcz.php:428 msgid "" "Follow this link to turn on the pro settings. - Or Navigate to WooCommerce -" "> StoreCustomizer in your Dashboard." msgstr "" "Suivez ce lien pour activer les réglages pro ou accédez à WooCommerce -> " "StoreCustomizer dans votre tableau de bord." #: includes/class-wcz.php:382 includes/class-wcz.php:408 #: includes/class-wcz.php:433 msgid "Need Help?" msgstr "Avez-vous besoin d’aide?" #: includes/class-wcz.php:383 includes/class-wcz.php:409 #: includes/class-wcz.php:434 msgid "Get in Contact here - Premium users get prioritized support." msgstr "" "Contactez-nous ici - Les utilisateurs Premium bénéficient d’une assistance " "prioritaire." #: includes/class-wcz.php:388 includes/class-wcz.php:441 msgid "Don't forget to save!" msgstr "N’oubliez pas d’enregistrer les modifications !" #: includes/class-wcz.php:389 includes/class-wcz.php:442 msgid "" "Once you've finished configuring your StoreCustomizer settings, make sure " "you Publish the new settings." msgstr "" "Une fois que vous avez terminé de configurer vos réglages StoreCustomizer, " "assurez-vous de « Publier » les nouveaux réglages." #: includes/class-wcz.php:396 includes/class-wcz.php:421 msgid "Premium Settings get added here" msgstr "Les réglages Premium sont ajoutés ici" #: includes/class-wcz.php:397 includes/class-wcz.php:422 msgid "" "Once you've turned on the pro settings that you want, you'll then see the " "new panels appear here for Catalogue Mode, Product Quick View, Menu Cart " "and / or Ajax Search" msgstr "" "Une fois que vous avez activé les réglages professionnels souhaités, vous " "verrez alors les nouveaux panneaux apparaître ici pour le mode catalogue, la " "vue rapide du produit, le Panier de menu et/ou la recherche Ajax." #: includes/class-wcz.php:461 msgid "Thank you for trying out StoreCustomizer !" msgstr "Merci d’avoir essayé StoreCustomizer !" #: includes/class-wcz.php:465 #, php-format msgid "(Previously known as \"%1$s\")" msgstr "(Précédemment connu sous le nom « %1$s »)" #: includes/class-wcz.php:471 msgid "Customize your WooCommerce store." msgstr "Personnalisez votre boutique WooCommerce." #: includes/class-wcz.php:476 #, php-format msgid "" "StoreCustomizer settings are built into the %1$s -> StoreCustomizer. You can " "navigate your way around and edit all the settings live." msgstr "" "Les réglages de Store Customizer sont intégrés dans %1$s -> Store " "Customizer. Vous pouvez vous déplacer et modifier tous les réglages en " "direct." #: includes/class-wcz.php:476 msgid "WordPress Customizer" msgstr "WordPress Customizer" #: includes/class-wcz.php:478 msgid "For more on StoreCustomizer, please see:" msgstr "Pour plus d’informations sur StoreCustomizer, veuillez consulter : " #: includes/class-wcz.php:481 msgid "StoreCustomizer Admin Page" msgstr "Page d’administration de StoreCustomizer" #: includes/class-wcz.php:484 msgid "Try out StoreCustomizer PRO Settings" msgstr "Essayez les paramètres de StoreCustomizer PRO" #: includes/class-wcz.php:488 msgid "Have you found a bug?" msgstr "Avez-vous trouvé un bogue?" #: includes/class-wcz.php:488 msgid "Something not working as expected?" msgstr "Y a-t-il quelque chose qui ne fonctionne pas comme prévu?" #: includes/class-wcz.php:490 msgid "" "Please take it easy on us if something isn't working, get in contact and " "I'll try to fix it right away for you." msgstr "" "Si quelque chose ne fonctionne pas, contactez-moi et j’essaierai de le " "réparer immédiatement pour vous." #: includes/class-wcz.php:494 #, php-format msgid "" "%1$s, am here to help, and fix any bugs that come up, manage support & " "development, and also adding the new features you want." msgstr "" "%1$s, je suis là pour vous aider et corriger les bogues qui surviennent, " "gérer le support et le développement, et également ajouter les nouvelles " "fonctionnalités que vous souhaitez." #: includes/class-wcz.php:494 msgid "I, Zack" msgstr "Moi, Zack" #: includes/class-wcz.php:499 msgid "Report a Bug / Request a Feature" msgstr "Signaler un bogue/demander une fonctionnalité" #: includes/class-wcz.php:503 msgid "Like StoreCustomizer? Give it 5 stars :)" msgstr "Est-ce que vous aimez StoreCustomizer? Donnez-lui 5 étoiles :)" #: includes/class-wcz.php:505 msgid "" "If the plugin works well for you or our support was good... giving " "StoreCustomizer a nice review would really help with motivation & giving " "other users trust in my work." msgstr "" "Si le plugin fonctionne bien pour vous ou si notre support était bon, " "veulliez donner à StoreCustomizer. Une belle évaluation nous aiderait " "vraiment à motiver et à donner aux autres utilisateurs confiance en mon " "travail." #: includes/class-wcz.php:509 msgid "Ok, I'll rate StoreCustomizer!" msgstr "OK, je vais évaluer StoreCustomizer !" #: includes/class-wcz.php:512 msgid "" "If there's something you're not happy with, please let me try and help you " "fix it." msgstr "" "S’il y a quelque chose qui ne vous satisfait pas, laissez-moi essayer de " "vous aider à le résoudre." #: includes/class-wcz.php:513 msgid "I'm not happy, Please help!" msgstr "Je ne suis pas content, aidez-moi !" #: includes/class-wcz.php:514 msgid "I'll give you a good rating!" msgstr "Je vais vous donner une bonne évaluation !" #: includes/class-wcz.php:520 includes/class-wcz.php:554 msgid "Dismiss Notice" msgstr "Ignorer la notification" #: includes/class-wcz.php:546 msgid "A heads up on StoreCustomizer Pro price change!" msgstr "Un avertissement sur le changement de prix de StoreCustomizer Pro !" #: includes/class-wcz.php:551 #, php-format msgid "" "With the new upcoming features, StoreCustomizer Pro's price will increase " "slightly when the %1$s gets added... if you want to pay only $29... then " "%2$s. Oh... and use the coupon code \"LASTCHANCE\" and we'll give you a " "further 20% OFF !" msgstr "" "Avec les nouvelles fonctionnalités à venir, le prix de StoreCustomizer Pro " "augmentera légèrement lorsque le %1$s sera ajouté… si vous ne voulez payer " "que 29$… alors %2$s. Oh… et utilisez le code promo « LASTCHANCE » et nous " "vous en donnerons 20% OFF !" #: includes/class-wcz.php:551 msgid "WooCommerce Custom Product Badges feature" msgstr "Fonctionnalité des badges de produit personnalisés WooCommerce" #: includes/class-wcz.php:551 msgid "purchase StoreCustomizer Pro now" msgstr "acheter StoreCustomizer Pro maintenant" #: includes/class-wcz.php:553 msgid "See All features included in StoreCustomizer Pro" msgstr "Voir toutes les fonctionnalités incluses dans StoreCustomizer Pro" #: includes/class-wcz.php:553 msgid "Dismiss This Notice" msgstr "Ignorer cet avis" #: includes/class-wcz.php:658 msgid "Cloning of StoreCustomizer is forbidden" msgstr "Le clonage de WooCustomizer_API est interdit." #: includes/class-wcz.php:668 msgid "Unserializing instances of StoreCustomizer is forbidden" msgstr "La désérialisation des instances de WooCustomizer_API est interdite." #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:18 msgid "Standard Fonts" msgstr "Polices standards" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:20 msgid "Google Fonts" msgstr "Polices Google" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:125 msgid "All" msgstr "Tous" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:126 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillique" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:127 msgid "Cyrillic Extended" msgstr "Cyrillique étendu" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:128 msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:129 msgid "Greek" msgstr "Grec" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:130 msgid "Greek Extended" msgstr "Grec étendu" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:131 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:132 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:133 msgid "Latin Extended" msgstr "Latin étendu" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:134 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:194 msgctxt "font style" msgid "Serif" msgstr "Serif" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:198 msgctxt "font style" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:202 msgctxt "font style" msgid "Monospaced" msgstr "Monospaced" #: includes/customizer/customizer-options.php:52 msgid "Remove All WooCommerce Breadcrumbs" msgstr "Supprimer tous les fil d’Ariane WooCommerce" #: includes/customizer/customizer-options.php:61 msgid "Admin Only Settings" msgstr "Réglages administrateur uniquement" #: includes/customizer/customizer-options.php:67 msgid "Turn on Front-End Product Statistics" msgstr "Activer sur l’interface publique les statistiques du produit" #: includes/customizer/customizer-options.php:70 msgid "" "Only admin users are able to view these statistics on the website front-end." "
Site visitors will not see this." msgstr "" "Seuls les utilisateurs administrateurs peuvent afficher ces statistiques sur " "l’interface publique du site.
Les visiteurs du site ne le verront pas." #: includes/customizer/customizer-options.php:77 msgid "Login / Logout Menu Item" msgstr "Élément du menu connexion/déconnexion" #: includes/customizer/customizer-options.php:91 msgid "Add Login / Logout to Navigation" msgstr "Ajouter une connexion/déconnexion à la navigation" #: includes/customizer/customizer-options.php:95 msgid "" "This will add a Login navigation item, and will change to Logout if the user " "is logged in." msgstr "" "Cela ajoutera un élément de navigation de connexion et deviendra Déconnexion " "si l’utilisateur est connecté." #: includes/customizer/customizer-options.php:100 msgid "Login Redirect Page" msgstr "Page de redirection de connexion" #: includes/customizer/customizer-options.php:103 msgid "" "Select which page to redirect the user to after LOGGING IN. Defaults to Home." msgstr "" "Sélectionnez la page vers laquelle rediriger l’utilisateur après la " "CONNEXION. La valeur par défaut est Accueil." #: includes/customizer/customizer-options.php:108 msgid "Logout Redirect Page" msgstr "Page de redirection de déconnexion" #: includes/customizer/customizer-options.php:111 msgid "" "Select which page to redirect the user to adter LOGGING OUT. Defaults to " "Home." msgstr "" "Sélectionnez la page vers laquelle rediriger l’utilisateur après la " "déconnexion. La valeur par défaut est Accueil." #: includes/customizer/customizer-options.php:116 msgid "Login Text" msgstr "Texte de connexion" #: includes/customizer/customizer-options.php:119 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: includes/customizer/customizer-options.php:123 msgid "Logout Text" msgstr "Texte de déconnexion" #: includes/customizer/customizer-options.php:126 #: includes/customizer/customizer-options.php:1551 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: includes/customizer/customizer-options.php:132 msgid "WooCommerce Page/s Notice" msgstr "Avis de page/s WooCommerce" #: includes/customizer/customizer-options.php:138 msgid "Add a notice to WooCommerce pages" msgstr "Ajouter un avis aux pages WooCommerce" #: includes/customizer/customizer-options.php:141 msgid "" "Depending on your theme, the position of these hooks might change slightly" msgstr "Selon votre thème, la position de ces crochets peut changer légèrement" #: includes/customizer/customizer-options.php:147 #: includes/customizer/customizer-options.php:3296 #: includes/customizer/customizer-options.php:3299 #: includes/customizer/customizer-options.php:3327 #: includes/customizer/customizer-options.php:3330 #: includes/customizer/customizer-options.php:3358 #: includes/customizer/customizer-options.php:3361 #: includes/customizer/customizer-options.php:3389 #: includes/customizer/customizer-options.php:3392 #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:779 msgid "Title" msgstr "Titre" #: includes/customizer/customizer-options.php:150 msgid "Please Note!" msgstr "Notez s’il vous plaît !" #: includes/customizer/customizer-options.php:154 #: includes/customizer/customizer-options.php:1911 msgid "Text" msgstr "Texte" #: includes/customizer/customizer-options.php:157 msgid "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc tincidunt nec " "diam eu convallis. Nullam quis ipsum volutpat, porta ex sit amet, posuere " "lorem." msgstr "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc tincidunt nec " "diam eu convallis. Nullam quis ipsum volutpat, porta ex sit amet, posuere " "lorem." #: includes/customizer/customizer-options.php:168 msgid "Add to Shop & Archive pages" msgstr "Ajouter aux pages Boutique & Archive" #: includes/customizer/customizer-options.php:176 msgid "Include Category & Archive pages" msgstr "Inclure les pages de catégorie et d’archive" #: includes/customizer/customizer-options.php:193 msgid "Add to Product pages" msgstr "Ajouter aux pages produits" #: includes/customizer/customizer-options.php:209 msgid "Add to Cart page" msgstr "Ajouter à la page du panier" #: includes/customizer/customizer-options.php:226 msgid "Add to Checkout page" msgstr "Ajouter à la page de paiement" #: includes/customizer/customizer-options.php:235 msgid "Edit Design" msgstr "Modifier le design" #: includes/customizer/customizer-options.php:248 msgid "Design" msgstr "Design" #: includes/customizer/customizer-options.php:257 #: includes/customizer/customizer-options.php:3452 msgid "Title Size" msgstr "Taille du titre" #: includes/customizer/customizer-options.php:271 msgid "Text Size" msgstr "Taille du texte" #: includes/customizer/customizer-options.php:284 #: includes/customizer/customizer-options.php:1942 msgid "Center Align" msgstr "Aligner au centre" #: includes/customizer/customizer-options.php:291 #: includes/customizer/customizer-options.php:2464 msgid "Notice Color" msgstr "Couleur de l’avis" #: includes/customizer/customizer-options.php:299 #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:235 msgid "Max Width" msgstr "Largeur maximale" #: includes/customizer/customizer-options.php:313 msgid "Bottom Margin" msgstr "Marge inférieure" #: includes/customizer/customizer-options.php:331 msgid "WooCommerce Shop Page" msgstr "Page de la boutique WooCommerce" #: includes/customizer/customizer-options.php:339 msgid "Remove Shop Page Breadcrumbs" msgstr "Supprimer le fil d’Ariane de la page boutique" #: includes/customizer/customizer-options.php:346 msgid "Remove Shop Title" msgstr "Supprimer le titre de la boutique" #: includes/customizer/customizer-options.php:353 msgid "Remove Shop Sorting Dropdown" msgstr "Supprimer la liste déroulante de tri de la boutique" #: includes/customizer/customizer-options.php:360 msgid "Remove Shop Sorting Results" msgstr "Supprimer les résultats de tri de la boutique" #: includes/customizer/customizer-options.php:369 msgid "Products Per Page" msgstr "Produits par page" #: includes/customizer/customizer-options.php:382 #: includes/customizer/customizer-options.php:1199 #: includes/customizer/customizer-options.php:1233 #: includes/customizer/customizer-options.php:1846 msgid "Products Per Row" msgstr "Produits par ligne" #: includes/customizer/customizer-options.php:390 msgid "
1
|
2
|
3
|
4
|
5
" msgstr "
1
|
2
|
3
|
4
|
5
" #: includes/customizer/customizer-options.php:396 #: includes/customizer/customizer-options.php:840 msgid "Sale Banner Text" msgstr "Texte de la bannière de promo" #: includes/customizer/customizer-options.php:399 #: includes/customizer/customizer-options.php:843 msgid "Sale!" msgstr "Promo !" #: includes/customizer/customizer-options.php:404 msgid "Add a banner to Sold Out products" msgstr "Ajouter une bannière aux produits épuisés" #: includes/customizer/customizer-options.php:415 msgid "Sold Out Banner Style" msgstr "Style de bannière épuisé" #: includes/customizer/customizer-options.php:423 msgid "Sold Out Banner Text" msgstr "Texte de la bannière épuisé" #: includes/customizer/customizer-options.php:426 msgid "SOLD OUT" msgstr "Épuisé" #: includes/customizer/customizer-options.php:431 msgid "Show stock amount for Users" msgstr "Afficher le montant du stock pour les utilisateurs" #: includes/customizer/customizer-options.php:434 msgid "" "This uses the stock set at product level.
Use \"[no]\" in the " "text to display the stock amount." msgstr "" "Cela utilise le stock défini au niveau du produit.
Utilisez " "« [no] » dans le texte pour afficher le montant du stock." #: includes/customizer/customizer-options.php:439 msgid "Low Stock Amount Text" msgstr "Texte de la quantité de stock faible" #: includes/customizer/customizer-options.php:442 msgid "If the product stock is 3 or less" msgstr "Si le stock de produits est inférieur ou égal à 3" #: includes/customizer/customizer-options.php:443 msgid "Only [no] left in stock!" msgstr "Plus que [no] en stock !" #: includes/customizer/customizer-options.php:447 msgid "Stock Amount Text" msgstr "Texte du montant du stock" #: includes/customizer/customizer-options.php:450 msgid "[no] left in stock!" msgstr "[No] en stock !" #: includes/customizer/customizer-options.php:455 msgid "Edit Shop Button Texts" msgstr "Modifier les textes des boutons de magasin" #: includes/customizer/customizer-options.php:462 msgid "Simple Product Button Text" msgstr "Texte de bouton de Produit simple" #: includes/customizer/customizer-options.php:465 #: includes/customizer/customizer-options.php:912 msgid "Add to cart" msgstr "Ajouter au panier" #: includes/customizer/customizer-options.php:469 msgid "Variable Product Button Text" msgstr "Texte de bouton de Produit variable" #: includes/customizer/customizer-options.php:472 msgid "Select Options" msgstr "Sélectionner les options" #: includes/customizer/customizer-options.php:476 msgid "Grouped Product Button Text" msgstr "Texte du bouton de Produit groupé" #: includes/customizer/customizer-options.php:479 msgid "View products" msgstr "Voir les produits" #: includes/customizer/customizer-options.php:485 msgid "Add a \"New\" badge for recently added products" msgstr "Ajouter un badge « Nouveau » pour les produits récemment ajoutés" #: includes/customizer/customizer-options.php:492 msgid "Days to determine if product is \"New\"" msgstr "Jours pour déterminer si le produit est « Nouveau »" #: includes/customizer/customizer-options.php:495 msgid "" "The \"New\" badge will only display on products where the \"Published On\" " "date is less that the number of days specified here." msgstr "" "Le badge « Nouveau » ne s’affichera que sur les produits dont la date de " "« Publication le » est inférieure au nombre de jours spécifié ici." #: includes/customizer/customizer-options.php:500 msgid "New Product Badge Text" msgstr "Texte du badge de produit nouveau" #: includes/customizer/customizer-options.php:503 msgid "New Product" msgstr "Nouveau produit" #: includes/customizer/customizer-options.php:513 #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:285 msgid "Badge Position" msgstr "Position du badge" #: includes/customizer/customizer-options.php:521 #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:254 msgid "Badge Color" msgstr "Couleur du badge" #: includes/customizer/customizer-options.php:530 msgid "Shop Archive / Categories Pages" msgstr "Pages archive de boutique/catégories" #: includes/customizer/customizer-options.php:537 msgid "Remove Category Count" msgstr "Supprimer le nombre de catégories" #: includes/customizer/customizer-options.php:545 msgid "Remove Shop Archive Breadcrumbs" msgstr "Supprimer le fil d’Ariane des archives de la boutique" #: includes/customizer/customizer-options.php:552 msgid "Remove Archives Title" msgstr "Supprimer le titre des archives" #: includes/customizer/customizer-options.php:561 #: includes/customizer/customizer-options.php:1248 #: includes/customizer/customizer-options.php:1926 #: includes/customizer/customizer-options.php:2186 msgid "Design Elements" msgstr "Éléments de design" #: includes/customizer/customizer-options.php:564 #: includes/customizer/customizer-options.php:1251 msgid "" "Depending on your theme, these design settings might not always work. If " "not, please contact us to help get these working with your theme." msgstr "" "Selon votre thème, ces réglages de conception peuvent ne pas toujours " "fonctionner. Sinon, veuillez nous contacter pour aider à les faire " "fonctionner avec votre thème." #: includes/customizer/customizer-options.php:570 msgid "Customize Button Design" msgstr "Personnaliser le design des boutons" #: includes/customizer/customizer-options.php:582 msgid "Button Style" msgstr "Style de bouton" #: includes/customizer/customizer-options.php:591 #: includes/customizer/customizer-options.php:663 #: includes/customizer/customizer-options.php:728 #: includes/customizer/customizer-options.php:757 #: includes/customizer/customizer-options.php:1264 #: includes/customizer/customizer-options.php:1293 #: includes/customizer/customizer-options.php:1336 #: includes/customizer/customizer-options.php:1950 #: includes/customizer/customizer-options.php:1993 #: includes/customizer/customizer-options.php:2202 #: includes/customizer/customizer-options.php:2479 #: includes/customizer/customizer-options.php:3113 msgid "Font Size" msgstr "Taille de police" #: includes/customizer/customizer-options.php:604 #: includes/customizer/customizer-options.php:676 msgid "Bold" msgstr "Gras" #: includes/customizer/customizer-options.php:611 #: includes/customizer/customizer-options.php:1321 #: includes/customizer/customizer-options.php:1776 #: includes/customizer/customizer-options.php:2215 msgid "Button Color" msgstr "Couleur du bouton" #: includes/customizer/customizer-options.php:618 #: includes/customizer/customizer-options.php:1328 #: includes/customizer/customizer-options.php:1783 msgid "Button Hover Color" msgstr "Couleur de survol du bouton" #: includes/customizer/customizer-options.php:626 #: includes/customizer/customizer-options.php:692 msgid "Border Radius" msgstr "Rayon de la bordure" #: includes/customizer/customizer-options.php:640 #: includes/customizer/customizer-options.php:706 #: includes/customizer/customizer-options.php:1971 #: includes/customizer/customizer-options.php:2014 #: includes/customizer/customizer-options.php:2223 msgid "Padding" msgstr "Marge interne" #: includes/customizer/customizer-options.php:655 msgid "Customize Sale Banner" msgstr "Personnaliser la bannière de vente" #: includes/customizer/customizer-options.php:684 #: includes/customizer/customizer-options.php:3147 msgid "Sale Banner Color" msgstr "Couleur de la bannière de vente" #: includes/customizer/customizer-options.php:720 #: includes/customizer/customizer-options.php:1256 msgid "Customize Product Title" msgstr "Personnaliser le titre du produit" #: includes/customizer/customizer-options.php:741 #: includes/customizer/customizer-options.php:770 #: includes/customizer/customizer-options.php:1277 #: includes/customizer/customizer-options.php:1306 #: includes/customizer/customizer-options.php:2006 #: includes/customizer/customizer-options.php:3479 msgid "Font Color" msgstr "Couleur de police" #: includes/customizer/customizer-options.php:749 #: includes/customizer/customizer-options.php:1285 msgid "Customize Product Price" msgstr "Personnaliser le prix du produit" #: includes/customizer/customizer-options.php:779 msgid "Apply these design settings to WooCommerce Blocks for Gutenberg" msgstr "" "Appliquez ces paramètres de conception aux blocs WooCommerce pour Gutenberg" #: includes/customizer/customizer-options.php:790 msgid "WooCommerce Product Page" msgstr "WooCommerce Product Page" #: includes/customizer/customizer-options.php:797 msgid "Remove Product Breadcrumbs" msgstr "Supprimer le fil d’Ariane du produit" #: includes/customizer/customizer-options.php:805 msgid "Remove Image Zoom" msgstr "Supprimer le zoom d’image" #: includes/customizer/customizer-options.php:812 msgid "Remove Image Lightbox" msgstr "Supprimer la visionneuse d’image" #: includes/customizer/customizer-options.php:819 msgid "Remove Image Slider" msgstr "Supprimer le diaporama d’images" #: includes/customizer/customizer-options.php:826 msgid "Product Image Thumbnails Per Row" msgstr "Miniatures d’image du produit par ligne" #: includes/customizer/customizer-options.php:834 #: includes/customizer/customizer-options.php:1207 #: includes/customizer/customizer-options.php:1241 #: includes/customizer/customizer-options.php:1854 msgid "
2
|
3
|
4
|
5
" msgstr "
2
|
3
|
4
|
5
" #: includes/customizer/customizer-options.php:847 msgid "Remove Product Title" msgstr "Supprimer le titre du produit" #: includes/customizer/customizer-options.php:854 msgid "Add a default Price Prefix" msgstr "Ajouter un préfixe de prix par défaut" #: includes/customizer/customizer-options.php:857 msgid "" "Edit the prefix per product under Product Data -> StoreCustomizer on each " "product.
To add a prefix to only certain products, simply add " "nothing here (and save), then edit the prefix setting on each product." msgstr "" "Modifiez le préfixe par produit sous Données produit -> StoreCustomizer sur " "chaque produit.
Pour ajouter un préfixe à certains produits " "uniquement, n’ajoutez simplement rien ici (et enregistrez), puis modifiez le " "paramètre de préfixe sur chaque produit." #: includes/customizer/customizer-options.php:862 msgid "Product Price Prefix Text" msgstr "Texte du préfixe de prix du produit" #: includes/customizer/customizer-options.php:865 msgid "From:" msgstr "À partir de :" #: includes/customizer/customizer-options.php:869 msgid "Add the prefix to Product Shop page" msgstr "Ajouter le préfixe à la page de la boutique de produits" #: includes/customizer/customizer-options.php:872 msgid "Add the prefix to the product list and category pages too." msgstr "" "Ajoutez également le préfixe à la liste de produits et aux pages de " "catégories." #: includes/customizer/customizer-options.php:878 msgid "Add a default Price Suffix" msgstr "Ajouter un suffixe de prix par défaut" #: includes/customizer/customizer-options.php:881 msgid "" "Edit the suffix per product under Product Data -> StoreCustomizer on each " "product.
To add a suffix to only certain products, simply add " "nothing here (and save), then edit the suffix setting on each product." msgstr "" "Modifiez le suffixe par produit sous Données produit -> StoreCustomizer sur " "chaque produit.
Pour ajouter un suffixe à certains produits " "uniquement, n’ajoutez simplement rien ici (et enregistrez), puis modifiez le " "paramètre de suffixe sur chaque produit." #: includes/customizer/customizer-options.php:886 msgid "Product Price Suffix Text" msgstr "Texte du suffixe de prix du produit" #: includes/customizer/customizer-options.php:889 msgid "Incl. VAT" msgstr "Incl. TVA" #: includes/customizer/customizer-options.php:893 msgid "Add the suffix to Product Shop page" msgstr "Ajouter le suffixe à la page de la boutique de produits" #: includes/customizer/customizer-options.php:896 msgid "Add the suffix to the product list and category pages too." msgstr "" "Ajoutez également le suffixe à la liste de produits et aux pages de " "catégories." #: includes/customizer/customizer-options.php:902 msgid "Edit Product Button Text" msgstr "Modifier le texte du bouton du produit" #: includes/customizer/customizer-options.php:909 msgid "Product Button Text" msgstr "Texte du bouton du produit" #: includes/customizer/customizer-options.php:916 msgid "Remove SKU" msgstr "Supprimer le UGS" #: includes/customizer/customizer-options.php:923 #: includes/customizer/customizer-options.php:2785 msgid "Remove Product Categories" msgstr "Supprimer les catégories de produits" #: includes/customizer/customizer-options.php:930 #: includes/customizer/customizer-options.php:2792 msgid "Remove Product Tags" msgstr "Supprimer les étiquettes de produit" #: includes/customizer/customizer-options.php:938 msgid "Show Amount Sold" msgstr "Afficher le montant vendu" #: includes/customizer/customizer-options.php:945 msgid "Amount Sold Text" msgstr "Texte du montant vendu" #: includes/customizer/customizer-options.php:948 msgid "Use \"[no]\" in the text to display the amount sold." msgstr "Utilisez « [no] » dans le texte pour afficher le montant vendu." #: includes/customizer/customizer-options.php:949 msgid "Items Sold: [no]" msgstr "Articles vendus : [no]" #: includes/customizer/customizer-options.php:953 msgid "Add button to 'Continue Shopping'" msgstr "Ajouter un bouton « Continuer les achats »" #: includes/customizer/customizer-options.php:960 msgid "Continue Shopping Text" msgstr "Text de « Continuer les achats »" #: includes/customizer/customizer-options.php:963 msgid "Continue Shopping" msgstr "Continuer les achats" #: includes/customizer/customizer-options.php:967 msgid "Continue Shopping URL" msgstr "URL de « Continuer les achats »" #: includes/customizer/customizer-options.php:970 msgid "" "If not set, this will default to the shop page.
Enter the full url, " "including 'https://'" msgstr "" "S’il n’est pas défini, il sera défini par défaut sur la page de la boutique." "
Saisissez l’URL complète, y compris « https:// »" #: includes/customizer/customizer-options.php:976 msgid "Edit Variable Product dropdown label" msgstr "Modifier le libellé de la liste déroulante du Produit variable" #: includes/customizer/customizer-options.php:983 msgid "Default Label" msgstr "Libellé par défaut" #: includes/customizer/customizer-options.php:986 msgid "Choose an option" msgstr "Choisir une option" #: includes/customizer/customizer-options.php:994 msgid "Add Plus & Minus buttons to 'Add To Cart'" msgstr "Ajouter les boutons Plus et Moins à ’Ajouter au panier’" #: includes/customizer/customizer-options.php:1004 msgid "Set 'Add To Cart' Increment values" msgstr "Définir les valeurs d’incrémentation «Ajouter au panier»" #: includes/customizer/customizer-options.php:1011 msgid "Minimum Value Allowed" msgstr "Valeur minimale autorisée" #: includes/customizer/customizer-options.php:1018 msgid "Maximum Value Allowed" msgstr "Valeur maximale autorisée" #: includes/customizer/customizer-options.php:1025 msgid "Increment / Decrement By" msgstr "Incrémenter/Décrémenter de" #: includes/customizer/customizer-options.php:1034 msgid "Edit Stock Status Texts" msgstr "Modifier les textes d’état des stocks" #: includes/customizer/customizer-options.php:1037 msgid "Currently only available for Simple Products." msgstr "Actuellement disponible uniquement pour les Produits simples." #: includes/customizer/customizer-options.php:1042 msgid "Out Of Stock Text" msgstr "Texte de en rupture de stock" #: includes/customizer/customizer-options.php:1045 msgid "Out Of Stock" msgstr "En rupture de stock" #: includes/customizer/customizer-options.php:1049 msgid "In Stock Text" msgstr "Texte en Stock" #: includes/customizer/customizer-options.php:1052 msgid "" "Managing stock at a product level, you can display the stock amount here by " "using \"[no]\" in the text to display the amount, or simply add your own " "text." msgstr "" "En gérant le stock au niveau du produit, vous pouvez afficher le montant du " "stock ici en utilisant « [no] » dans le texte pour afficher le montant, ou " "simplement ajouter votre propre texte." #: includes/customizer/customizer-options.php:1053 msgid "Stock Available" msgstr "Stock disponible" #: includes/customizer/customizer-options.php:1057 msgid "On Back Order Text" msgstr "Texte en commande" #: includes/customizer/customizer-options.php:1060 msgid "On Back Order" msgstr "En commande" #: includes/customizer/customizer-options.php:1064 msgid "Always Show Stock Status Types" msgstr "Toujours afficher les types d’état de stock" #: includes/customizer/customizer-options.php:1071 msgid "Stock Text" msgstr "Texte de stock" #: includes/customizer/customizer-options.php:1074 msgid "" "If not managing stock at a product level, by default nothing shows. Add " "default 'In Stock' text if you want to show the product is in stock." msgstr "" "Si vous ne gérez pas le stock au niveau du produit, rien ne s’affiche par " "défaut. Ajoutez le texte par défaut «En stock» si vous voulez montrer que le " "produit est en stock." #: includes/customizer/customizer-options.php:1075 msgid "In Stock" msgstr "En Stock" #: includes/customizer/customizer-options.php:1081 msgid "Product Page Tabs" msgstr "Onglets de la page produit" #: includes/customizer/customizer-options.php:1092 msgid "Description Tab" msgstr "Onglet de description" #: includes/customizer/customizer-options.php:1100 #: includes/customizer/customizer-options.php:1128 #: includes/customizer/customizer-options.php:1156 #: includes/customizer/customizer-options.php:1432 #: includes/customizer/customizer-options.php:1461 #: includes/customizer/customizer-options.php:1490 #: includes/customizer/customizer-options.php:1519 #: includes/customizer/customizer-options.php:1548 #: includes/customizer/customizer-options.php:1578 #: includes/customizer/customizer-options.php:1610 #: includes/customizer/customizer-options.php:1642 #: includes/customizer/customizer-options.php:1674 msgid "Tab Title" msgstr "Titre de l’onglet" #: includes/customizer/customizer-options.php:1103 #: includes/customizer/customizer-options.php:1110 msgid "Description" msgstr "Description" #: includes/customizer/customizer-options.php:1107 #: includes/customizer/customizer-options.php:1135 msgid "Tab Heading" msgstr "En-tête de l’onglet" #: includes/customizer/customizer-options.php:1120 msgid "Additional Info Tab" msgstr "Onglet des informations supplémentaires" #: includes/customizer/customizer-options.php:1131 #: includes/customizer/customizer-options.php:1138 msgid "Additional Information" msgstr "Informations supplémentaires" #: includes/customizer/customizer-options.php:1148 msgid "Reviews Tab" msgstr "Onglet des avis" #: includes/customizer/customizer-options.php:1159 msgid "Reviews" msgstr "Avis" #: includes/customizer/customizer-options.php:1164 msgid "Add Product Long Description after Tabs" msgstr "Ajouter une description longue du produit après les onglets" #: includes/customizer/customizer-options.php:1173 msgid "Related & Recommended Products" msgstr "Produits connexes et recommandés" #: includes/customizer/customizer-options.php:1184 msgid "Product Recommendations" msgstr "Recommandations de produits" #: includes/customizer/customizer-options.php:1192 msgid "Recommendations Title" msgstr "Titre de recommandations" #: includes/customizer/customizer-options.php:1195 msgid "You may also like…" msgstr "Vous pourriez aussi aimer…" #: includes/customizer/customizer-options.php:1218 msgid "Related Products" msgstr "Produits connexes" #: includes/customizer/customizer-options.php:1226 msgid "Related Products Title" msgstr "Titre de produits connexes" #: includes/customizer/customizer-options.php:1229 msgid "Related products" msgstr "Produits connexes" #: includes/customizer/customizer-options.php:1314 msgid "Customize 'Continue Shopping' Button" msgstr "Personnaliser le bouton « Continuer les achats »" #: includes/customizer/customizer-options.php:1350 msgid "Button Padding" msgstr "Marges internes du bouton" #: includes/customizer/customizer-options.php:1368 msgid "Account Page" msgstr "Mon compte" #: includes/customizer/customizer-options.php:1381 msgid "Account Tab Design" msgstr "Design de l’onglet de compte" #: includes/customizer/customizer-options.php:1385 msgid "" "Account Tab Design is only for if your theme has not added custom styling to " "your WooCommerce Account Page." msgstr "" "Le design de l’onglet de compte n’est disponible que si votre thème n’a pas " "ajouté de style personnalisé à votre page de compte WooCommerce." #: includes/customizer/customizer-options.php:1392 msgid "Account Tabs" msgstr "Onglets de compte" #: includes/customizer/customizer-options.php:1403 msgid "Account Dashboard Tab" msgstr "Onglet du tableau de bord du compte" #: includes/customizer/customizer-options.php:1411 msgid "Dashboard Tab Title" msgstr "Titre de l’onglet du tableau de bord" #: includes/customizer/customizer-options.php:1414 #: includes/inc/woocommerce.php:1066 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: includes/customizer/customizer-options.php:1424 msgid "Orders Tab" msgstr "Onglet des commandes" #: includes/customizer/customizer-options.php:1435 #: includes/customizer/customizer-options.php:1442 #: includes/inc/woocommerce.php:1099 msgid "Orders" msgstr "Commandes" #: includes/customizer/customizer-options.php:1439 #: includes/customizer/customizer-options.php:1468 #: includes/customizer/customizer-options.php:1497 #: includes/customizer/customizer-options.php:1526 #: includes/customizer/customizer-options.php:1585 #: includes/customizer/customizer-options.php:1617 #: includes/customizer/customizer-options.php:1649 #: includes/customizer/customizer-options.php:1681 msgid "Page Title" msgstr "Titre de la page" #: includes/customizer/customizer-options.php:1453 msgid "Downloads Tab" msgstr "Onglet des téléchargements" #: includes/customizer/customizer-options.php:1464 #: includes/customizer/customizer-options.php:1471 #: includes/inc/woocommerce.php:1106 msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" #: includes/customizer/customizer-options.php:1482 msgid "Address Tab" msgstr "Onglet de l’adresse" #: includes/customizer/customizer-options.php:1493 #: includes/customizer/customizer-options.php:1500 #: includes/inc/woocommerce.php:1113 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" #: includes/customizer/customizer-options.php:1511 msgid "Account Details Tab" msgstr "Onglet des détails du compte" #: includes/customizer/customizer-options.php:1522 #: includes/customizer/customizer-options.php:1529 msgid "Account Details" msgstr "Détails du compte" #: includes/customizer/customizer-options.php:1540 msgid "Logout Tab" msgstr "Onglet de déconnexion" #: includes/customizer/customizer-options.php:1563 msgid "Add New Account Tabs" msgstr "Ajouter des nouveaux onglets de compte" #: includes/customizer/customizer-options.php:1569 #: includes/customizer/customizer-options.php:1601 msgid "Add a new Account Tab to the Top" msgstr "Ajouter un nouvel onglet de compte en haut" #: includes/customizer/customizer-options.php:1572 #: includes/customizer/customizer-options.php:1604 #: includes/customizer/customizer-options.php:1636 #: includes/customizer/customizer-options.php:1668 msgid "" "Before you can view this new tab, click Publish at the top.
Then " "you'll need to
Ensuite, vous devrez
Please logout to see the changes." msgstr "" "Toutes les modifications pour le mode catalogue ne sont désormais effectuées " "que pour les utilisateurs « Non connectés ».
Veuillez vous " "déconnecter pour voir les modifications." #: includes/customizer/customizer-options.php:2276 msgid "Edit All Products" msgstr "Modifier tous les produits" #: includes/customizer/customizer-options.php:2282 msgid "Edit Selected Products" msgstr "Modifier les produits sélectionnés" #: includes/customizer/customizer-options.php:2288 #: includes/customizer/customizer-options.php:2361 msgid "Remove Shop Page Buttons" msgstr "Supprimer les boutons de la page boutique" #: includes/customizer/customizer-options.php:2301 msgid "Shop Page Price" msgstr "Prix de la page boutique" #: includes/customizer/customizer-options.php:2309 #: includes/customizer/customizer-options.php:2338 #: includes/customizer/customizer-options.php:2381 #: includes/customizer/customizer-options.php:2409 msgid "Price Text" msgstr "Texte du prix" #: includes/customizer/customizer-options.php:2312 #: includes/customizer/customizer-options.php:2384 msgid "View Product" msgstr "Voir le produit" #: includes/customizer/customizer-options.php:2317 #: includes/customizer/customizer-options.php:2389 msgid "Remove Product Page Buttons" msgstr "Supprimer les boutons de la page produit" #: includes/customizer/customizer-options.php:2330 msgid "Product Page Price" msgstr "Prix de la page produit" #: includes/customizer/customizer-options.php:2341 msgid "Product Currently Unavailable" msgstr "Produit actuellement indisponible" #: includes/customizer/customizer-options.php:2346 msgid "Show Product ID's for Administrators" msgstr "Afficher les ID de produit pour les administrateurs" #: includes/customizer/customizer-options.php:2353 msgid "Selected Product ID's" msgstr "ID de produits sélectionnés" #: includes/customizer/customizer-options.php:2356 msgid "" "Enter the ID's of the selected products, separated by a comma(,).
Eg: " "38, 40, 41" msgstr "" "Saisissez les ID des produits sélectionnés, séparés par une virgule (,).
Exemple : 38, 40, 41" #: includes/customizer/customizer-options.php:2373 msgid "Selected Shop Page Price" msgstr "Prix de la page boutique sélectionnée" #: includes/customizer/customizer-options.php:2401 msgid "Selected Product Price" msgstr "Prix du produit sélectionné" #: includes/customizer/customizer-options.php:2412 msgid "Product Coming Soon" msgstr "Produit à venir" #: includes/customizer/customizer-options.php:2417 msgid "Cart & Checkout Pages" msgstr "Pages Panier & Commander" #: includes/customizer/customizer-options.php:2423 msgid "Hide Cart & Checkout Pages" msgstr "Masquer les pages de panier et de commander" #: includes/customizer/customizer-options.php:2432 msgid "Catalogue Mode Notice" msgstr "Avis de mode catalogue" #: includes/customizer/customizer-options.php:2438 msgid "Turn on Catalogue Mode Notice" msgstr "Activer la notification du mode catalogue" #: includes/customizer/customizer-options.php:2445 msgid "Notice Text" msgstr "Texte de la notification" #: includes/customizer/customizer-options.php:2448 msgid "Our store is temporarily closed for maintenance... Come back soon!" msgstr "" "Notre magasin est temporairement fermé pour entretien… Revenez bientôt, nous " "vous attendons !" #: includes/customizer/customizer-options.php:2456 msgid "Notice Style" msgstr "Style d’avis" #: includes/customizer/customizer-options.php:2471 msgid "Notice Font Color" msgstr "Couleur de police de l’avis" #: includes/customizer/customizer-options.php:2500 msgid "WC Menu Cart" msgstr "Panier de menu WC" #: includes/customizer/customizer-options.php:2508 msgid "Remove the Theme Cart" msgstr "Supprimer le panier à thème" #: includes/customizer/customizer-options.php:2515 msgid "Show ONLY on WooCommerce pages" msgstr "Afficher uniquement sur les pages WooCommerce" #: includes/customizer/customizer-options.php:2522 msgid "Show ONLY if cart has items" msgstr "Afficher uniquement si le panier contient des articles" #: includes/customizer/customizer-options.php:2525 msgid "Please open the site is a new tab to see this work" msgstr "Veuillez ouvrir le site dans un nouvel onglet pour voir ce travail" #: includes/customizer/customizer-options.php:2530 msgid "Add Menu Cart - Mini Cart" msgstr "Ajouter un panier de menu - Mini panier" #: includes/customizer/customizer-options.php:2542 msgid "Mini Cart Alignment" msgstr "Alignement du mini panier" #: includes/customizer/customizer-options.php:2559 msgid "Cart Icon" msgstr "Icône de panier" #: includes/customizer/customizer-options.php:2563 msgid "" "These 2 options will only show when you save and open the site again in a " "new tab." msgstr "" "Ces 2 options ne s’affichent que lorsque vous enregistrez et ouvrez à " "nouveau le site dans un nouvel onglet." #: includes/customizer/customizer-options.php:2576 msgid "Menu Cart Display" msgstr "Affichage du panier de menu" #: includes/customizer/customizer-options.php:2585 msgid "Align Menu Cart - Right" msgstr "Aligner le panier de menu à droite" #: includes/customizer/customizer-options.php:2594 msgid "Menu Cart Design" msgstr "Design du panier de menu" #: includes/customizer/customizer-options.php:2600 msgid "Edit Menu Cart Design" msgstr "Modifier la conception du panier de menu" #: includes/customizer/customizer-options.php:2608 msgid "Cart 'Has Items' Icon Color" msgstr "Couleur de l’icône du panier « Contient des articles »" #: includes/customizer/customizer-options.php:2616 msgid "Cart Icon Size" msgstr "Taille de l’icône du panier" #: includes/customizer/customizer-options.php:2630 msgid "Cart Widget Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan du widget Panier" #: includes/customizer/customizer-options.php:2637 msgid "Cart Widget Button Color" msgstr "Couleur du bouton du widget panier" #: includes/customizer/customizer-options.php:2644 msgid "Cart Widget Button:hover Color" msgstr "Bouton du widget du panier : couleur de survol" #: includes/customizer/customizer-options.php:2659 msgid "WC Product Quick View" msgstr "Vue rapide du produit WC" #: includes/customizer/customizer-options.php:2678 msgid "Button Type" msgstr "Type de bouton" #: includes/customizer/customizer-options.php:2686 msgid "Quick View Button Text" msgstr "Texte du bouton de visualisation rapide" #: includes/customizer/customizer-options.php:2689 msgid "Quick View" msgstr "Vue rapide" #: includes/customizer/customizer-options.php:2695 msgid "Apply Catalogue Mode settings to popup" msgstr "Appliquer les paramètres du mode catalogue à la fenêtre surgissante" #: includes/customizer/customizer-options.php:2712 msgid "Popup Animation" msgstr "Animation Fenêtre surgissante" #: includes/customizer/customizer-options.php:2721 msgid "Stay on Shop after item added to cart" msgstr "Restez sur la boutique après l’ajout de l’article au panier" #: includes/customizer/customizer-options.php:2729 #: includes/customizer/customizer-options.php:3056 msgid "Remove Sale Banner" msgstr "Supprimer la bannière de vente" #: includes/customizer/customizer-options.php:2736 msgid "Remove Title" msgstr "Supprimer le titre" #: includes/customizer/customizer-options.php:2743 msgid "Remove Rating" msgstr "Supprimer l’évaluation" #: includes/customizer/customizer-options.php:2750 msgid "Remove Price" msgstr "Supprimer le prix" #: includes/customizer/customizer-options.php:2757 #: includes/customizer/customizer-options.php:3049 msgid "Remove Short Description" msgstr "Supprimer la description courte" #: includes/customizer/customizer-options.php:2764 msgid "Add Product Long Description" msgstr "Ajouter une description longue du produit" #: includes/customizer/customizer-options.php:2771 msgid "Remove 'Add To Cart' Section" msgstr "Supprimer la section «Ajouter au panier»" #: includes/customizer/customizer-options.php:2778 msgid "Remove Product Sku" msgstr "Supprimer le UGS du produit" #: includes/customizer/customizer-options.php:2800 msgid "Add Button Link To Product Page" msgstr "Ajouter un lien de bouton à la page du produit" #: includes/customizer/customizer-options.php:2810 msgid "View Product Page" msgstr "Voir la page du produit" #: includes/customizer/customizer-options.php:2816 msgid "Quick View Popup Design" msgstr "Design de la fenêtre surgissante de vue rapide" #: includes/customizer/customizer-options.php:2823 msgid "Button Top Spacing" msgstr "Espacement supérieur des boutons" #: includes/customizer/customizer-options.php:2836 msgid "Edit the Popup Design" msgstr "Modifier le design de la fenêtre surgissante" #: includes/customizer/customizer-options.php:2844 msgid "Popup Max-Width" msgstr "Largeur maximale de la fenêtre surgissante" #: includes/customizer/customizer-options.php:2858 msgid "Popup Image Size/Width" msgstr "Taille/Largeur de l’image surgissante" #: includes/customizer/customizer-options.php:2871 msgid "Vertically Center Align Image & Summary" msgstr "Centrer verticalement l’image et le résumé" #: includes/customizer/customizer-options.php:2878 msgid "Background Overlay Color" msgstr "Couleur de la superposition d’arrière-plan" #: includes/customizer/customizer-options.php:2886 msgid "Background Overlay Opacity" msgstr "Opacité de la superposition d’arrière-plan" #: includes/customizer/customizer-options.php:2899 msgid "Popup Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan de la fenêtre contextuelle" #: includes/customizer/customizer-options.php:2906 msgid "Remove Popup Border" msgstr "Supprimer la bordure de la fenêtre surgissante" #: includes/customizer/customizer-options.php:2921 msgid "WC Ajax Search" msgstr "Recherche WC Ajax" #: includes/customizer/customizer-options.php:2928 msgid "Add Ajax Search to Shop Page" msgstr "Ajouter la recherche Ajax à la page de la boutique" #: includes/customizer/customizer-options.php:2931 msgid "" "Add an
ajax search via shortcode
" msgstr "" "Ajouter une
recherche ajax via code court
" #: includes/customizer/customizer-options.php:2942 msgid "Search Through:" msgstr "Rechercher dans :" #: includes/customizer/customizer-options.php:2951 msgid "Add Product Category Titles to Search" msgstr "Ajouter des titres de catégorie de produit à la recherche" #: includes/customizer/customizer-options.php:2958 msgid "Add Product Tag Titles to Search" msgstr "Ajouter des titres d’étiquette de produit à la recherche" #: includes/customizer/customizer-options.php:2966 msgid "Character Count to start Ajax Search" msgstr "Nombre de caractères pour démarrer la recherche Ajax" #: includes/customizer/customizer-options.php:2974 msgid "Search Placeholder Text" msgstr "Texte d’espace indicatif de la recherche" #: includes/customizer/customizer-options.php:2977 msgid "Search For Products" msgstr "Rechercher des produits" #: includes/customizer/customizer-options.php:2987 msgid "Search Button" msgstr "Bouton de recherche" #: includes/customizer/customizer-options.php:2995 msgid "Search Button Text" msgstr "Texte du bouton de recherche" #: includes/customizer/customizer-options.php:2998 #: includes/customizer/customizer-options.php:3423 #: includes/inc/premium/wcz-handheld-footer.php:81 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: includes/customizer/customizer-options.php:3002 #: includes/customizer/customizer-options.php:3427 msgid "Remove Search Button" msgstr "Supprimer le bouton de recherche" #: includes/customizer/customizer-options.php:3018 #: includes/customizer/customizer-options.php:3288 #: includes/customizer/customizer-options.php:3319 #: includes/customizer/customizer-options.php:3350 #: includes/customizer/customizer-options.php:3381 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: includes/customizer/customizer-options.php:3028 msgid "Search Results" msgstr "Résultats de recherche" #: includes/customizer/customizer-options.php:3034 msgid "Maximum Results to Show" msgstr "Résultats maximum à afficher" #: includes/customizer/customizer-options.php:3042 msgid "Remove Image" msgstr "Supprimer l’image" #: includes/customizer/customizer-options.php:3063 msgid "Remove Categories" msgstr "Supprimer les catégories" #: includes/customizer/customizer-options.php:3075 msgid "Order Results by" msgstr "Trier les résultats par" #: includes/customizer/customizer-options.php:3087 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: includes/customizer/customizer-options.php:3097 msgid "Ajax Search Design" msgstr "Design de la recherche Ajax" #: includes/customizer/customizer-options.php:3103 msgid "Edit Ajax Search Design" msgstr "Modifier le design de la recherche Ajax" #: includes/customizer/customizer-options.php:3126 msgid "Search Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan de la recherche" #: includes/customizer/customizer-options.php:3133 msgid "Search Button Color" msgstr "Couleur du bouton de recherche" #: includes/customizer/customizer-options.php:3140 msgid "Search Results Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan des résultats de la recherche" #: includes/customizer/customizer-options.php:3156 msgid "Search Box Padding" msgstr "Marge interne du champ de recherche" #: includes/customizer/customizer-options.php:3171 msgid "Search Box Max-Width" msgstr "Largeur maximale du champ de recherche" #: includes/customizer/customizer-options.php:3186 msgid "Search Box Top Spacing" msgstr "Espacement supérieur du champ de recherche" #: includes/customizer/customizer-options.php:3200 msgid "Search Box Bottom Spacing" msgstr "Espacement inférieur du champ de recherche" #: includes/customizer/customizer-options.php:3221 msgid "WC Handheld Footer Bar" msgstr "Barre de pied de page WC dans le portable" #: includes/customizer/customizer-options.php:3227 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: includes/customizer/customizer-options.php:3228 msgid "Tablet" msgstr "Tablette" #: includes/customizer/customizer-options.php:3229 msgid "Always On" msgstr "Toujours actif" #: includes/customizer/customizer-options.php:3233 msgid "When to show the Handheld Footer Bar" msgstr "Quand afficher la barre de pied de page pour appareil portable" #: includes/customizer/customizer-options.php:3237 msgid "Hint: Change this to \"Always On\" for easy editing" msgstr "" "Astuce : remplacez-le par « Toujours actif » pour faciliter les modifications" #: includes/customizer/customizer-options.php:3243 msgid "Add Page Titles" msgstr "Ajouter des titres de page" #: includes/customizer/customizer-options.php:3251 msgid "Remove Account Link" msgstr "Supprimer le lien de compte" #: includes/customizer/customizer-options.php:3258 msgid "Remove Search" msgstr "Supprimer la recherche" #: includes/customizer/customizer-options.php:3265 msgid "Remove Cart Link" msgstr "Supprimer le lien de compte" #: includes/customizer/customizer-options.php:3272 msgid "Add Number of Items to Cart" msgstr "Ajouter le nombre d’articles au panier" #: includes/customizer/customizer-options.php:3281 #: includes/customizer/customizer-options.php:3312 #: includes/customizer/customizer-options.php:3343 #: includes/customizer/customizer-options.php:3374 msgid "Add a new Handheld Bar Link" msgstr "Ajouter un nouveau lien vers la barre portable" #: includes/customizer/customizer-options.php:3291 #: includes/customizer/customizer-options.php:3322 #: includes/customizer/customizer-options.php:3353 #: includes/customizer/customizer-options.php:3384 msgid "Enter only the name of the
Contact Us
" msgstr "" "
Nous contacter
" #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:505 msgid "Select Product Badge(s)" msgstr "Sélectionnez le(s) badge(s) de produit" #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:518 msgid "Remove Sale Badge" msgstr "Supprimer le badge de vente" #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:520 msgid "Remove the default WooCommerce Sale Badge from this product" msgstr "Supprimer le badge de vente WooCommerce par défaut de ce produit" #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:524 msgid "Schedule" msgstr "Programme" #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:531 msgid "Start Date" msgstr "Date de début" #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:543 msgid "End Date" msgstr "Date de fin" #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:780 msgid "Badge Preview" msgstr "Aperçu du badge" #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:781 msgid "Date" msgstr "Date" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:67 msgid "Page" msgstr "Page" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:70 msgid "" "Select the page you would like to redirect the user to after purchasing this " "product." msgstr "" "Sélectionnez la page vers laquelle vous souhaitez rediriger l’utilisateur " "après avoir acheté ce produit." #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:77 msgid "Priority" msgstr "Priorité" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:79 msgid "The higher the number, highter the priority." msgstr "Plus le nombre est élevé, plus la priorité est élevée." #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:162 msgid "StoreCustomizer Custom Thank You Pages" msgstr "Pages de remerciement personnalisées avec StoreCustomizer" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:301 msgid "" "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/" "merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again." msgstr "" "Malheureusement, votre commande ne peut pas être traitée car la banque/le " "commerçant d’origine a refusé votre transaction. Veuillez réessayer votre " "achat." #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:304 msgid "Pay" msgstr "Payer" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:306 msgid "My account" msgstr "Mon compte" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:312 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Merci. Votre commande a été correctement reçue." #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:317 msgid "Order number:" msgstr "Numéro de commande :" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:322 msgid "Date:" msgstr "Date :" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:328 msgid "Email:" msgstr "E-mail :" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:334 msgid "Total:" msgstr "Total :" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:340 msgid "Payment method:" msgstr "Mode de paiement :" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:372 msgid "Bank" msgstr "Banque" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:376 msgid "Account number" msgstr "Numéro de compte" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:380 msgid "Branch Code" msgstr "Code de la succursale" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:384 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:388 msgid "BIC" msgstr "BIC" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:406 msgid "Our bank details" msgstr "Nos coordonnées bancaires" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:421 #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:537 #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:578 #, php-format msgid "" "For some reason your order key does not match your order number. Please %1$s " "and check again." msgstr "" "Pour une raison quelconque, votre clé de commande ne correspond pas à votre " "numéro de commande. Veuillez %1$s et vérifiez à nouveau." #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:421 #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:537 #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:578 msgid "