芝麻web文件管理V1.00
编辑当前文件:/home/seolotod/critterchoice.com/wp-content/plugins/woocustomizer/lang/woocustomizer-es_ES.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR
, YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WooCustomizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-26 13:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-07 11:04+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Feijóo\n" "Language-Team: Angelo Giammarresi - info@wocmultimedia.com\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Eazy Po 0.9.5.3\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_n:2,1;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1," "2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1," "2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: includes/class-wcz-settings.php:85 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: includes/class-wcz-settings.php:137 includes/class-wcz-settings.php:138 #: includes/class-wcz-settings.php:190 includes/class-wcz-settings.php:321 #: includes/class-wcz-settings.php:609 #: includes/customizer/customizer-options.php:35 #: includes/customizer/customizer-options.php:45 msgid "StoreCustomizer" msgstr "StoreCustomizer" #: includes/class-wcz-settings.php:195 includes/class-wcz-settings.php:326 msgid "Turn off the Customizer Tour" msgstr "Deshabilitar la guía de inicio para Customizer" #: includes/class-wcz-settings.php:202 includes/class-wcz-settings.php:333 msgid "Delete all plugin data when StoreCustomizer is deleted" msgstr "Elimina todos los datos del plugin cuando se elimina StoreCustomizer" #: includes/class-wcz-settings.php:211 includes/class-wcz-settings.php:216 #: includes/class-wcz-settings.php:342 msgid "Catalogue Mode" msgstr "Modo catálogo" #: includes/class-wcz-settings.php:212 includes/class-wcz-settings.php:343 msgid "" "These are settings to turn your online store into Catalogue Mode so users " "can only browse products and not purchase them for the time period set." msgstr "" "Estos son ajustes para convertir tu tienda en línea en modo catálogo para " "que los usuarios solo puedan buscar productos y no comprarlos durante el " "período de tiempo establecido." #: includes/class-wcz-settings.php:217 includes/class-wcz-settings.php:232 #: includes/class-wcz-settings.php:247 includes/class-wcz-settings.php:262 #: includes/class-wcz-settings.php:277 msgid "Upgrade from only
$29
to unlock these extra Pro features" msgstr "" "Actualiza desde solo
$29
para desbloquear estas funciones Pro " "adicionales" #: includes/class-wcz-settings.php:220 msgid "" "Easily remove the purchase functionality from your shop, turning your online " "store into a beautiful online catalogue. Apply these settings to all " "products, selected products, or only to logged out users, prompting users to " "create an account and log in to purchase your products." msgstr "" "Elimina fácilmente la funcionalidad de compra de tu tienda, convirtiendo tu " "tienda en línea en un hermoso catálogo en línea. Aplica esta configuración a " "todos los productos, productos seleccionados o solo a los usuarios " "desconectados, solicitando a los usuarios que creen una cuenta e inicien " "sesión para comprar tus productos." #: includes/class-wcz-settings.php:226 includes/class-wcz-settings.php:231 #: includes/class-wcz-settings.php:367 msgid "Menu Cart" msgstr "Menú del carrito" #: includes/class-wcz-settings.php:227 includes/class-wcz-settings.php:368 msgid "Easily add a WooCommerce Menu Cart to your site navigation." msgstr "" "Añade fácilmente un menú del carrito WooCommerce a la navegación de tu sitio." #: includes/class-wcz-settings.php:235 msgid "" "Simply turn on Menu Cart and select which menu you’d like to display a " "WooCommerce cart in. Add a drop down mini cart basket so your users can add " "or remove products, view their cart or go straight to checkout." msgstr "" "Simplemente activa el menú del carrito y selecciona en qué menú te gustaría " "mostrar un carrito de WooCommerce. Añade una canasta de mini carrito " "desplegable para que tus usuarios puedan añadir o eliminar productos, ver tu " "carrito o ir directamente al pago." #: includes/class-wcz-settings.php:241 includes/class-wcz-settings.php:246 #: includes/class-wcz-settings.php:389 msgid "Product Quick View" msgstr "Vista rápida del producto" #: includes/class-wcz-settings.php:242 includes/class-wcz-settings.php:390 msgid "Add a Quick View Popup to your WooCommerce Products." msgstr "Añadir una vista rápida emergente para tus productos WooCommerce." #: includes/class-wcz-settings.php:250 msgid "" "Give your users the option to preview your products and easily 'add to cart' " "or browse the images from within a popup on your shop page, or click through " "to the product page after they've seen it all." msgstr "" "Ofrece a tus usuarios la opción de tener una vista previa de tus productos y " "«Añadir al carrito» fácilmente o navegar por las imágenes desde una ventana " "emergente en la página de tu tienda, o hacer clic en la página del producto " "después de que lo hayan visto todo." #: includes/class-wcz-settings.php:256 includes/class-wcz-settings.php:403 msgid "Ajax Search" msgstr "Búsqueda ajax" #: includes/class-wcz-settings.php:257 includes/class-wcz-settings.php:404 msgid "" "Add Ajax Search functionlaity to make finding your products quicker and " "easier." msgstr "" "Añade la funcionalidad de búsqueda ajax para que la búsqueda de tus " "productos sea más rápida y sencilla." #: includes/class-wcz-settings.php:261 msgid "Ajax Product Search" msgstr "Búsqueda de productos ajax" #: includes/class-wcz-settings.php:265 msgid "" "Want to speed up users finding your products? Add simple ajax product search " "to your search bar and configure a bunch of settings to display a prediction " "of products when your users start typing to search through your products." msgstr "" "¿Quieres que los usuarios encuentren tus productos más rápido? Añade una " "búsqueda simple de productos ajax a tu barra de búsqueda y configura un " "montón de ajustes para mostrar una predicción de productos cuando tus " "usuarios comiencen a escribir para buscar tus productos." #: includes/class-wcz-settings.php:271 includes/class-wcz-settings.php:438 msgid "Thank You Page(s)" msgstr "Página(s) de agradecimiento" #: includes/class-wcz-settings.php:272 msgid "" "The after purchase Thank You page is a very powerful place to get your users " "to sign up to your newsletter, show how to use the products, or to advertise " "other products that they might like
They have just purchased " "something from you so they already trust you and want your products." msgstr "" "La página de agradecimiento posterior a la compra es un lugar muy poderoso " "para que tus usuarios se registren en tu boletín informativo, muestra cómo " "usar los productos o anuncia otros productos que podrían gustarles.
Acaban de comprarte algo, así que ya confían en ti y quieren tus productos." #: includes/class-wcz-settings.php:276 msgid "Custom Thank You Pages" msgstr "Páginas de agradecimiento personalizadas" #: includes/class-wcz-settings.php:280 msgid "" "StoreCustomizer offers the ability to build your own custom Thank You pages " "for WooCommerce, using default WordPress or any page builder you like, and " "to redirect the customer to your new default Thank You page, redirect them " "to different pages depending on the products they've just bought, or to " "pages depending how they purchased the products on your store." msgstr "" "StoreCustomizer ofrece la posibilidad de crear tus propias páginas de " "agradecimiento personalizadas para WooCommerce, utilizando WordPress " "predeterminado o cualquier creador de páginas que desees, y para redirigir a " "los clientes a tu nueva página de agradecimiento predeterminada, a " "diferentes páginas según los productos que acaban de comprar, o a otras " "páginas dependiendo de cómo compraron los productos en tu tienda." #: includes/class-wcz-settings.php:286 includes/class-wcz-settings.php:291 #: includes/class-wcz-settings.php:479 msgid "Handheld Footer Bar" msgstr "Barra de pie de página para los dispositivos portátiles" #: includes/class-wcz-settings.php:287 msgid "" "Make navigating your products and proceeding to the cart or checkout pages " "on your store even quicker and easier for all users on handheld devices." msgstr "" "Haz que la navegación por tus productos y el acceso al carrito o las páginas " "de pago en tu tienda sea aún más rápida y fácil para todos los usuarios de " "dispositivos portátiles." #: includes/class-wcz-settings.php:295 msgid "" "Your users can easily search for products, proceed to checkout, or view " "their account pages from anywhere within your store when on mobile or tablet " "devices. StoreCustomizer Pro gives you a neat footer navigation bar for " "handheld devices. Plus you are able to further customize the footer " "navigation bar to suit your website design." msgstr "" "Tus usuarios pueden buscar productos fácilmente, proceder al pago o ver las " "páginas de tu cuenta desde cualquier lugar dentro de tu tienda cuando estén " "en dispositivos móviles o tabletas. StoreCustomizer Pro te ofrece una barra " "de navegación de pie de página ordenada para los dispositivos de mano. " "Además, puedes personalizar aún más la barra de navegación del pie de página " "para que se adapte al diseño de tu sitio web." #: includes/class-wcz-settings.php:301 includes/class-wcz-settings.php:493 #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:50 #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:51 msgid "Product Badges" msgstr "Insignias de productos" #: includes/class-wcz-settings.php:302 includes/class-wcz-settings.php:494 msgid "Add custom badges to your WooCommerce Products." msgstr "Añade insignias personalizadas a tus productos WooCommerce." #: includes/class-wcz-settings.php:306 msgid "WooCommerce Product Badges" msgstr "Insignias de productos WooCommerce" #: includes/class-wcz-settings.php:310 includes/class-wcz-settings.php:502 msgid "" "Do you want fancy badges for your WooCommerce Products? Turn on " "StoreCustomizer Product Badges and start creating your own badges under " "Products -> Product Badges." msgstr "" "¿Quieres insignias elegantes para tus productos WooCommerce? Activa las " "insignias de StoreCustomizer y comienza a crear tus propias insignias en " "Productos -> Insignias de productos." #: includes/class-wcz-settings.php:322 msgid "" "
Note:
All settings for StoreCustomizer are built into the WordPress " "Customizer.
Please go to
Appearance -> Customize -> StoreCustomizer" "b>" msgstr "" "
Nota:
Todos los ajustes para StoreCustomizer están integrados en " "WordPress Customizer.
Por favor, ve a
Apariencia -> Personalizar -> " "StoreCustomizer
" #: includes/class-wcz-settings.php:347 msgid "Enable Catalogue Mode" msgstr "Habilitar modo de catálogo" #: includes/class-wcz-settings.php:372 msgid "Enable Menu Cart" msgstr "Habilitar menú del carrito" #: includes/class-wcz-settings.php:379 msgid "Select which Menu to add a Menu Cart to" msgstr "Selecciona a qué menú agregar un menú del carrito" #: includes/class-wcz-settings.php:394 #: includes/customizer/customizer-options.php:2666 msgid "Enable Product Quick View" msgstr "Habilitar vista rápida del producto" #: includes/class-wcz-settings.php:408 msgid "Enable Ajax Search" msgstr "Habilitar la búsqueda ajax" #: includes/class-wcz-settings.php:439 msgid "Set an after purchase Custom Thank You Page." msgstr "Establece una página personalizada de agradecimiento después de la compra." #: includes/class-wcz-settings.php:443 msgid "Enable Custom Thank You Pages" msgstr "Habilitar páginas de agradecimiento personalizadas" #: includes/class-wcz-settings.php:450 msgid "Select a default Purchase Thank You Page" msgstr "Selecciona una página de agradecimiento de compra predeterminada" #: includes/class-wcz-settings.php:458 msgid "Select How You Want To Create Thank You Pages" msgstr "Selecciona cómo deseas crear páginas de agradecimiento" #: includes/class-wcz-settings.php:462 msgid "Use Only The One Custom Page Above" msgstr "Utilice solo la página personalizada anterior" #: includes/class-wcz-settings.php:463 msgid "Create Thank You Pages Per Product" msgstr "Crear páginas de agradecimiento por producto" #: includes/class-wcz-settings.php:464 msgid "Create Thank You Pages Per Payment Type" msgstr "Crear páginas de agradecimiento por forma de pago" #: includes/class-wcz-settings.php:470 msgid "See StoreCustomizer Documentation" msgstr "Ver la documentación de StoreCustomizer" #: includes/class-wcz-settings.php:480 msgid "Turn on a neat Footer Bar Navigation for handheld (mobile) devices." msgstr "" "Activa una navegación de barra de pie de página simple para los dispositivos " "portátiles (móviles)." #: includes/class-wcz-settings.php:484 msgid "Enable Handheld Footer Bar" msgstr "Habilitar la barra de pie de página para los dispositivos portátiles" #: includes/class-wcz-settings.php:661 includes/class-wcz-settings.php:701 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" #: includes/class-wcz-settings.php:683 msgid "Save Settings" msgstr "Guardar ajustes" #: includes/class-wcz-settings.php:688 msgid "Using StoreCustomizer" msgstr "Uso de StoreCustomizer" #: includes/class-wcz-settings.php:689 msgid "Watch our 'getting started' video on how to use StoreCustomizer" msgstr "Mira nuestro «video de introducción» sobre cómo usar StoreCustomizer" #: includes/class-wcz-settings.php:698 msgid "Account" msgstr "Cuenta" #: includes/class-wcz-settings.php:702 msgid "Free Premium Trial" msgstr "Prueba premium gratuita" #: includes/class-wcz-settings.php:704 msgid "Become an Affiliate" msgstr "Conviértete en afiliado" #: includes/class-wcz-settings.php:707 includes/class-wcz.php:318 msgid "Contact Us" msgstr "Contacta con nosotros" #: includes/class-wcz-settings.php:710 msgid "" "Click here to open the WordPress Customizer and navigate to the -> " "StoreCustomizer panel." msgstr "" "Haz clic aquí para abrir el personalizador de WordPress y navega hasta el -> " "Panel de StoreCustomizer." #: includes/class-wcz-settings.php:711 msgid "Customize Your Settings" msgstr "Personaliza tus ajustes" #: includes/class-wcz-settings.php:742 msgid "Cloning of WooCustomizer_API is forbidden." msgstr "Está prohibida la clonación de WooCustomizer_API." #: includes/class-wcz-settings.php:751 msgid "Unserializing instances of WooCustomizer_API is forbidden." msgstr "" "Está prohibido anular la serialización de instancias de WooCustomizer_API." #: includes/class-wcz.php:313 msgid "Show The Tour" msgstr "Mostrar la guía de inicio" #: includes/class-wcz.php:314 msgid "Turn Tour Off" msgstr "Desactivar la guía de inicio" #: includes/class-wcz.php:315 msgid "Previous Tip" msgstr "Consejo anterior" #: includes/class-wcz.php:316 msgid "Next Tip" msgstr "Siguiente consejo" #: includes/class-wcz.php:317 msgid "Turn on the Premium settings" msgstr "Activar los ajustes Premium" #: includes/class-wcz.php:344 msgid "Welcome to StoreCustomizer!" msgstr "¡Bienvenido a StoreCustomizer!" #: includes/class-wcz.php:345 msgid "" "We hope you enjoy using the plugin to further customize your WooCommerce " "pages. - PLEASE NOTE... Some settings might not display perfectly, depending " "on which theme you're using. - You can always contact us for help on this." msgstr "" "Esperamos que disfrutes usando el complemento para personalizar aún más tus " "páginas de WooCommerce. TEN EN CUENTA… Es posible que algunos ajustes no se " "muestren perfectamente, según el tema que estés utilizando. Siempre puedes " "contactarnos para obtener ayuda con esto." #: includes/class-wcz.php:350 msgid "Customize the WooCommerce Pages" msgstr "Personaliza las paginas de WooCommerce" #: includes/class-wcz.php:351 msgid "" "In this group of Customizer panels you can customize the each of the " "WooCommerce pages by editing the settings within each section." msgstr "" "En este grupo de paneles de Customizer, puedes personalizar cada una de las " "páginas de WooCommerce editando los ajustes dentro de cada sección." #: includes/class-wcz.php:356 msgid "Plus Account, Cart & Checkout Pages" msgstr "Cuenta Plus, Carrito y Páginas de pago" #: includes/class-wcz.php:357 msgid "" "After editing the Shop & Product pages, you may want to edit your user " "account, cart or checkout pages too." msgstr "" "Después de editar las páginas de tienda y productos, es posible que también " "desees editar tu cuenta de usuario, carrito o páginas de pago." #: includes/class-wcz.php:370 msgid "Edit your StoreCustomizer Pro Settings!" msgstr "¡Edita los ajustes de StoreCustomizer Pro!" #: includes/class-wcz.php:371 msgid "" "These panels appear as you turn on the pro features you want... The settings " "for Catalogue Mode, Product Quick View, Menu Cart and / or Ajax Search are " "all found within these panels. - Start Customizing!" msgstr "" "Estos paneles aparecen cuando enciendes las funciones pro que deseas… Las " "configuraciones para el modo de catálogo, vista rápida del producto, carrito " "de menú y/o búsqueda ajax se encuentran dentro de estos paneles. ¡Empieza a " "personalizar!" #: includes/class-wcz.php:376 includes/class-wcz.php:402 #: includes/class-wcz.php:427 msgid "Turn on the Pro Settings" msgstr "Activar los ajustes pro" #: includes/class-wcz.php:377 includes/class-wcz.php:403 #: includes/class-wcz.php:428 msgid "" "Follow this link to turn on the pro settings. - Or Navigate to WooCommerce -" "> StoreCustomizer in your Dashboard." msgstr "" "Sigue este enlace para activar los ajustes pro o navega a WooCommerce -> " "StoreCustomizer en tu escritorio." #: includes/class-wcz.php:382 includes/class-wcz.php:408 #: includes/class-wcz.php:433 msgid "Need Help?" msgstr "¿Necesitas ayuda?" #: includes/class-wcz.php:383 includes/class-wcz.php:409 #: includes/class-wcz.php:434 msgid "Get in Contact here - Premium users get prioritized support." msgstr "" "Ponte en contacto aquí. Los usuarios premium obtienen asistencia prioritaria." #: includes/class-wcz.php:388 includes/class-wcz.php:441 msgid "Don't forget to save!" msgstr "¡No olvides guardar los cambios!" #: includes/class-wcz.php:389 includes/class-wcz.php:442 msgid "" "Once you've finished configuring your StoreCustomizer settings, make sure " "you Publish the new settings." msgstr "" "Una vez que hayas terminado de configurar tu StoreCustomizer, asegúrate de " "publicar la nueva configuración." #: includes/class-wcz.php:396 includes/class-wcz.php:421 msgid "Premium Settings get added here" msgstr "Los ajustes premium se agregan aquí" #: includes/class-wcz.php:397 includes/class-wcz.php:422 msgid "" "Once you've turned on the pro settings that you want, you'll then see the " "new panels appear here for Catalogue Mode, Product Quick View, Menu Cart " "and / or Ajax Search" msgstr "" "Una vez que hayas activado los ajustes pro que deseas, verás aparecer aquí " "los nuevos paneles para el modo de catálogo, la vista rápida del producto, " "el menú del carrito y/o la búsqueda ajax" #: includes/class-wcz.php:461 msgid "Thank you for trying out StoreCustomizer !" msgstr "¡Gracias por probar StoreCustomizer!" #: includes/class-wcz.php:465 #, php-format msgid "(Previously known as \"%1$s\")" msgstr "(Previamente conocido como \"%1$s\")" #: includes/class-wcz.php:471 msgid "Customize your WooCommerce store." msgstr "Personaliza tu tienda WooCommerce." #: includes/class-wcz.php:476 #, php-format msgid "" "StoreCustomizer settings are built into the %1$s -> StoreCustomizer. You can " "navigate your way around and edit all the settings live." msgstr "" "Los ajustes de StoreCustomizer están integrados en %1$s -> StoreCustomizer. " "Puedes navegar a tu manera y editar todos los ajustes en vivo." #: includes/class-wcz.php:476 msgid "WordPress Customizer" msgstr "WordPress Customizer" #: includes/class-wcz.php:478 msgid "For more on StoreCustomizer, please see:" msgstr "Para obtener más información sobre StoreCustomizer, consulta:" #: includes/class-wcz.php:481 msgid "StoreCustomizer Admin Page" msgstr "Página de administración de StoreCustomizer" #: includes/class-wcz.php:484 msgid "Try out StoreCustomizer PRO Settings" msgstr "Prueba los ajustes de StoreCustomizer PRO" #: includes/class-wcz.php:488 msgid "Have you found a bug?" msgstr "¿Has encontrado un fallo?" #: includes/class-wcz.php:488 msgid "Something not working as expected?" msgstr "¿Algo no funciona como esperabas?" #: includes/class-wcz.php:490 msgid "" "Please take it easy on us if something isn't working, get in contact and " "I'll try to fix it right away for you." msgstr "" "Por favor, no te preocupes si algo no funciona, ponte en contacto e " "intentaré solucionarlo de inmediato." #: includes/class-wcz.php:494 #, php-format msgid "" "%1$s, am here to help, and fix any bugs that come up, manage support & " "development, and also adding the new features you want." msgstr "" "%1$s, estoy aquí para ayudarte y corregir cualquier error que surja, " "administrar la asistencia y el desarrollo, y también añadir las nuevas " "funciones que desees." #: includes/class-wcz.php:494 msgid "I, Zack" msgstr "Yo soy Zack" #: includes/class-wcz.php:499 msgid "Report a Bug / Request a Feature" msgstr "Informar de un fallo / solicitar una característica" #: includes/class-wcz.php:503 msgid "Like StoreCustomizer? Give it 5 stars :)" msgstr "¿Te gusta StoreCustomizer? Dale 5 estrellas :)" #: includes/class-wcz.php:505 msgid "" "If the plugin works well for you or our support was good... giving " "StoreCustomizer a nice review would really help with motivation & giving " "other users trust in my work." msgstr "" "Si el complemento funciona bien para ti o nuestra asistencia fue buena… " "darle a StoreCustomizer una buena calificación realmente me motivaría y le " "daría a otros usuarios la confianza en mi trabajo." #: includes/class-wcz.php:509 msgid "Ok, I'll rate StoreCustomizer!" msgstr "Vale, ¡calificaré StoreCustomizer!" #: includes/class-wcz.php:512 msgid "" "If there's something you're not happy with, please let me try and help you " "fix it." msgstr "" "Si hay algo con lo que no estás satisfecho, permíteme intentar ayudarte a " "solucionarlo." #: includes/class-wcz.php:513 msgid "I'm not happy, Please help!" msgstr "No estoy contento, ¡por favor ayúdame!" #: includes/class-wcz.php:514 msgid "I'll give you a good rating!" msgstr "¡Te daré una buena calificación!" #: includes/class-wcz.php:520 includes/class-wcz.php:554 msgid "Dismiss Notice" msgstr "Descartar aviso" #: includes/class-wcz.php:546 msgid "A heads up on StoreCustomizer Pro price change!" msgstr "¡Un aviso sobre el cambio de precio de StoreCustomizer Pro!" #: includes/class-wcz.php:551 #, php-format msgid "" "With the new upcoming features, StoreCustomizer Pro's price will increase " "slightly when the %1$s gets added... if you want to pay only $29... then " "%2$s. Oh... and use the coupon code \"LASTCHANCE\" and we'll give you a " "further 20% OFF !" msgstr "" "Con las nuevas características venideras, el precio de StoreCustomizer Pro " "aumentará ligeramente cuando se agregue %1$s… si deseas pagar solo $29… " "entonces %2$s. Ah… y usa el código de cupón «LASTCHANCE» y te daremos ¡20" "x25; de descuento!" #: includes/class-wcz.php:551 msgid "WooCommerce Custom Product Badges feature" msgstr "Característica de insignias de producto personalizadas de WooCommerce" #: includes/class-wcz.php:551 msgid "purchase StoreCustomizer Pro now" msgstr "compra ahora StoreCustomizer Pro" #: includes/class-wcz.php:553 msgid "See All features included in StoreCustomizer Pro" msgstr "Ver todas las funciones incluidas en StoreCustomizer Pro" #: includes/class-wcz.php:553 msgid "Dismiss This Notice" msgstr "Descartar este aviso" #: includes/class-wcz.php:658 msgid "Cloning of StoreCustomizer is forbidden" msgstr "Está prohibida la clonación de StoreCustomizer" #: includes/class-wcz.php:668 msgid "Unserializing instances of StoreCustomizer is forbidden" msgstr "" "Está prohibido anular la serialización de instancias de StoreCustomizer" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:18 msgid "Standard Fonts" msgstr "Fuentes estándar" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:20 msgid "Google Fonts" msgstr "Fuentes de Google" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:125 msgid "All" msgstr "Todos" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:126 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirílico" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:127 msgid "Cyrillic Extended" msgstr "Cirílico ampliado" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:128 msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:129 msgid "Greek" msgstr "Griego" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:130 msgid "Greek Extended" msgstr "Griego ampliado" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:131 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:132 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:133 msgid "Latin Extended" msgstr "Latin ampliado" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:134 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:194 msgctxt "font style" msgid "Serif" msgstr "Serif" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:198 msgctxt "font style" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: includes/customizer/customizer-library/extensions/fonts.php:202 msgctxt "font style" msgid "Monospaced" msgstr "Monospaciado" #: includes/customizer/customizer-options.php:52 msgid "Remove All WooCommerce Breadcrumbs" msgstr "Eliminar todas las migas de pan de WooCommerce" #: includes/customizer/customizer-options.php:61 msgid "Admin Only Settings" msgstr "Ajustes solo de administrador" #: includes/customizer/customizer-options.php:67 msgid "Turn on Front-End Product Statistics" msgstr "Activar las estadísticas de productos en la portada" #: includes/customizer/customizer-options.php:70 msgid "" "Only admin users are able to view these statistics on the website front-end." "
Site visitors will not see this." msgstr "" "Solo los administradores pueden ver estas estadísticas en la portada del " "sitio web.
Los visitantes del sitio no verán esto." #: includes/customizer/customizer-options.php:77 msgid "Login / Logout Menu Item" msgstr "Elemento del menú Iniciar sesión / cerrar sesión" #: includes/customizer/customizer-options.php:91 msgid "Add Login / Logout to Navigation" msgstr "Añadir Inicio / cierre de sesión a la navegación" #: includes/customizer/customizer-options.php:95 msgid "" "This will add a Login navigation item, and will change to Logout if the user " "is logged in." msgstr "" "Esto agregará un elemento de navegación de «inicio de sesión» y cambiará a " "«cerrar sesión» si el usuario está conectado." #: includes/customizer/customizer-options.php:100 msgid "Login Redirect Page" msgstr "Página de redireccionamiento de inicio de sesión" #: includes/customizer/customizer-options.php:103 msgid "" "Select which page to redirect the user to after LOGGING IN. Defaults to Home." msgstr "" "Selecciona a qué página redirigir al usuario después de INICIAR SESIÓN. Por " "defecto es «Inicio»." #: includes/customizer/customizer-options.php:108 msgid "Logout Redirect Page" msgstr "Página de redireccionamiento de cierre de sesión" #: includes/customizer/customizer-options.php:111 msgid "" "Select which page to redirect the user to adter LOGGING OUT. Defaults to " "Home." msgstr "" "Selecciona a qué página redirigir al usuario después de SALIR. Por defecto " "es «Inicio»." #: includes/customizer/customizer-options.php:116 msgid "Login Text" msgstr "Texto de inicio de sesión" #: includes/customizer/customizer-options.php:119 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" #: includes/customizer/customizer-options.php:123 msgid "Logout Text" msgstr "Texto de cierre de sesión" #: includes/customizer/customizer-options.php:126 #: includes/customizer/customizer-options.php:1551 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" #: includes/customizer/customizer-options.php:132 msgid "WooCommerce Page/s Notice" msgstr "Aviso de página/s de WooCommerce" #: includes/customizer/customizer-options.php:138 msgid "Add a notice to WooCommerce pages" msgstr "Añadir un aviso a las paginas de WooCommerce" #: includes/customizer/customizer-options.php:141 msgid "" "Depending on your theme, the position of these hooks might change slightly" msgstr "" "Dependiendo de tu tema, la posición de estos ganchos puede cambiar " "ligeramente" #: includes/customizer/customizer-options.php:147 #: includes/customizer/customizer-options.php:3296 #: includes/customizer/customizer-options.php:3299 #: includes/customizer/customizer-options.php:3327 #: includes/customizer/customizer-options.php:3330 #: includes/customizer/customizer-options.php:3358 #: includes/customizer/customizer-options.php:3361 #: includes/customizer/customizer-options.php:3389 #: includes/customizer/customizer-options.php:3392 #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:779 msgid "Title" msgstr "Título" #: includes/customizer/customizer-options.php:150 msgid "Please Note!" msgstr "¡Ten en cuenta!" #: includes/customizer/customizer-options.php:154 #: includes/customizer/customizer-options.php:1911 msgid "Text" msgstr "Texto" #: includes/customizer/customizer-options.php:157 msgid "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc tincidunt nec " "diam eu convallis. Nullam quis ipsum volutpat, porta ex sit amet, posuere " "lorem." msgstr "" "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc tincidunt nec " "diam eu convallis. Nullam quis ipsum volutpat, porta ex sit amet, posuere " "lorem." #: includes/customizer/customizer-options.php:168 msgid "Add to Shop & Archive pages" msgstr "Añadir a páginas de tienda y archivo" #: includes/customizer/customizer-options.php:176 msgid "Include Category & Archive pages" msgstr "Incluir páginas de categoría y archivo" #: includes/customizer/customizer-options.php:193 msgid "Add to Product pages" msgstr "Añadir a las páginas de los productos" #: includes/customizer/customizer-options.php:209 msgid "Add to Cart page" msgstr "Añadir a la página del carrito" #: includes/customizer/customizer-options.php:226 msgid "Add to Checkout page" msgstr "Añadir a la página de Pago" #: includes/customizer/customizer-options.php:235 msgid "Edit Design" msgstr "Editar diseño" #: includes/customizer/customizer-options.php:248 msgid "Design" msgstr "Diseño" #: includes/customizer/customizer-options.php:257 #: includes/customizer/customizer-options.php:3452 msgid "Title Size" msgstr "Tamaño del título" #: includes/customizer/customizer-options.php:271 msgid "Text Size" msgstr "Tamaño del texto" #: includes/customizer/customizer-options.php:284 #: includes/customizer/customizer-options.php:1942 msgid "Center Align" msgstr "Alinear al centro" #: includes/customizer/customizer-options.php:291 #: includes/customizer/customizer-options.php:2464 msgid "Notice Color" msgstr "Color de aviso" #: includes/customizer/customizer-options.php:299 #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:235 msgid "Max Width" msgstr "Anchura máxima" #: includes/customizer/customizer-options.php:313 msgid "Bottom Margin" msgstr "Margen inferior" #: includes/customizer/customizer-options.php:331 msgid "WooCommerce Shop Page" msgstr "Página tienda de WooCommerce" #: includes/customizer/customizer-options.php:339 msgid "Remove Shop Page Breadcrumbs" msgstr "Eliminar las migas de pan de la página de la tienda" #: includes/customizer/customizer-options.php:346 msgid "Remove Shop Title" msgstr "Eliminar título de la tienda" #: includes/customizer/customizer-options.php:353 msgid "Remove Shop Sorting Dropdown" msgstr "Eliminar de la tienda el menú desplegable de clasificación" #: includes/customizer/customizer-options.php:360 msgid "Remove Shop Sorting Results" msgstr "Eliminar de la tienda los resultados de clasificación" #: includes/customizer/customizer-options.php:369 msgid "Products Per Page" msgstr "Productos por pagina" #: includes/customizer/customizer-options.php:382 #: includes/customizer/customizer-options.php:1199 #: includes/customizer/customizer-options.php:1233 #: includes/customizer/customizer-options.php:1846 msgid "Products Per Row" msgstr "Productos por fila" #: includes/customizer/customizer-options.php:390 msgid "
1
|
2
|
3
|
4
|
5
" msgstr "
1
|
2
|
3
|
4
|
5
" #: includes/customizer/customizer-options.php:396 #: includes/customizer/customizer-options.php:840 msgid "Sale Banner Text" msgstr "Texto del banner de rebaja" #: includes/customizer/customizer-options.php:399 #: includes/customizer/customizer-options.php:843 msgid "Sale!" msgstr "¡Rebaja!" #: includes/customizer/customizer-options.php:404 msgid "Add a banner to Sold Out products" msgstr "Añadir un banner a los productos agotados" #: includes/customizer/customizer-options.php:415 msgid "Sold Out Banner Style" msgstr "Estilo de banner de producto agotado" #: includes/customizer/customizer-options.php:423 msgid "Sold Out Banner Text" msgstr "Texto de banner de producto agotado" #: includes/customizer/customizer-options.php:426 msgid "SOLD OUT" msgstr "AGOTADO" #: includes/customizer/customizer-options.php:431 msgid "Show stock amount for Users" msgstr "Mostrar cantidad de stock para los usuarios" #: includes/customizer/customizer-options.php:434 msgid "" "This uses the stock set at product level.
Use \"[no]\" in the " "text to display the stock amount." msgstr "" "Esto usa el stock establecido a nivel de producto.
Usa \"[no]\" " "en el texto para mostrar la cantidad de stock." #: includes/customizer/customizer-options.php:439 msgid "Low Stock Amount Text" msgstr "Texto de cantidad baja de stock" #: includes/customizer/customizer-options.php:442 msgid "If the product stock is 3 or less" msgstr "Si el stock del producto es 3 o menos" #: includes/customizer/customizer-options.php:443 msgid "Only [no] left in stock!" msgstr "¡Solo [no] quedan en stock!" #: includes/customizer/customizer-options.php:447 msgid "Stock Amount Text" msgstr "Texto de cantidad de stock" #: includes/customizer/customizer-options.php:450 msgid "[no] left in stock!" msgstr "[no] dejado en stock!" #: includes/customizer/customizer-options.php:455 msgid "Edit Shop Button Texts" msgstr "Editar los textos de los botones de la tienda" #: includes/customizer/customizer-options.php:462 msgid "Simple Product Button Text" msgstr "Texto del botón de producto simple" #: includes/customizer/customizer-options.php:465 #: includes/customizer/customizer-options.php:912 msgid "Add to cart" msgstr "Añadir al carrito" #: includes/customizer/customizer-options.php:469 msgid "Variable Product Button Text" msgstr "Texto del botón de producto variable" #: includes/customizer/customizer-options.php:472 msgid "Select Options" msgstr "Selecciona opciones" #: includes/customizer/customizer-options.php:476 msgid "Grouped Product Button Text" msgstr "Texto del botón de producto agrupado" #: includes/customizer/customizer-options.php:479 msgid "View products" msgstr "Ver productos" #: includes/customizer/customizer-options.php:485 msgid "Add a \"New\" badge for recently added products" msgstr "Añadir una «Nueva» insignia para los productos recientemente añadidos" #: includes/customizer/customizer-options.php:492 msgid "Days to determine if product is \"New\"" msgstr "Días para determinar si el producto es «Nuevo»" #: includes/customizer/customizer-options.php:495 msgid "" "The \"New\" badge will only display on products where the \"Published On\" " "date is less that the number of days specified here." msgstr "" "La insignia «Nuevo» solo se mostrará en los productos en los que la fecha de " "«Publicado el» sea menor que el número de días especificado aquí." #: includes/customizer/customizer-options.php:500 msgid "New Product Badge Text" msgstr "Texto de la insignia del producto nuevo" #: includes/customizer/customizer-options.php:503 msgid "New Product" msgstr "Nuevo producto" #: includes/customizer/customizer-options.php:513 #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:285 msgid "Badge Position" msgstr "Posición de la insignia" #: includes/customizer/customizer-options.php:521 #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:254 msgid "Badge Color" msgstr "Color de la insignia" #: includes/customizer/customizer-options.php:530 msgid "Shop Archive / Categories Pages" msgstr "Archivo de la tienda / páginas de categorías" #: includes/customizer/customizer-options.php:537 msgid "Remove Category Count" msgstr "Eliminar recuento de categorías" #: includes/customizer/customizer-options.php:545 msgid "Remove Shop Archive Breadcrumbs" msgstr "Eliminar las migas de pan del archivo de tienda" #: includes/customizer/customizer-options.php:552 msgid "Remove Archives Title" msgstr "Eliminar el título de los archivos" #: includes/customizer/customizer-options.php:561 #: includes/customizer/customizer-options.php:1248 #: includes/customizer/customizer-options.php:1926 #: includes/customizer/customizer-options.php:2186 msgid "Design Elements" msgstr "Elementos de diseño" #: includes/customizer/customizer-options.php:564 #: includes/customizer/customizer-options.php:1251 msgid "" "Depending on your theme, these design settings might not always work. If " "not, please contact us to help get these working with your theme." msgstr "" "Dependiendo de tu tema, es posible que estos ajustes de diseño no siempre " "funcionen. En ese caso, contáctanos para ayudar a que estos funcionen con tu " "tema." #: includes/customizer/customizer-options.php:570 msgid "Customize Button Design" msgstr "Personalizar el diseño del botón" #: includes/customizer/customizer-options.php:582 msgid "Button Style" msgstr "Estilo de botón" #: includes/customizer/customizer-options.php:591 #: includes/customizer/customizer-options.php:663 #: includes/customizer/customizer-options.php:728 #: includes/customizer/customizer-options.php:757 #: includes/customizer/customizer-options.php:1264 #: includes/customizer/customizer-options.php:1293 #: includes/customizer/customizer-options.php:1336 #: includes/customizer/customizer-options.php:1950 #: includes/customizer/customizer-options.php:1993 #: includes/customizer/customizer-options.php:2202 #: includes/customizer/customizer-options.php:2479 #: includes/customizer/customizer-options.php:3113 msgid "Font Size" msgstr "Tamaño de fuente" #: includes/customizer/customizer-options.php:604 #: includes/customizer/customizer-options.php:676 msgid "Bold" msgstr "Negrita" #: includes/customizer/customizer-options.php:611 #: includes/customizer/customizer-options.php:1321 #: includes/customizer/customizer-options.php:1776 #: includes/customizer/customizer-options.php:2215 msgid "Button Color" msgstr "Color del botón" #: includes/customizer/customizer-options.php:618 #: includes/customizer/customizer-options.php:1328 #: includes/customizer/customizer-options.php:1783 msgid "Button Hover Color" msgstr "Color del botón al pasar el cursor" #: includes/customizer/customizer-options.php:626 #: includes/customizer/customizer-options.php:692 msgid "Border Radius" msgstr "Radio del borde" #: includes/customizer/customizer-options.php:640 #: includes/customizer/customizer-options.php:706 #: includes/customizer/customizer-options.php:1971 #: includes/customizer/customizer-options.php:2014 #: includes/customizer/customizer-options.php:2223 msgid "Padding" msgstr "Relleno" #: includes/customizer/customizer-options.php:655 msgid "Customize Sale Banner" msgstr "Personalizar el banner de venta" #: includes/customizer/customizer-options.php:684 #: includes/customizer/customizer-options.php:3147 msgid "Sale Banner Color" msgstr "Color del banner de venta" #: includes/customizer/customizer-options.php:720 #: includes/customizer/customizer-options.php:1256 msgid "Customize Product Title" msgstr "Personalizar el título del producto" #: includes/customizer/customizer-options.php:741 #: includes/customizer/customizer-options.php:770 #: includes/customizer/customizer-options.php:1277 #: includes/customizer/customizer-options.php:1306 #: includes/customizer/customizer-options.php:2006 #: includes/customizer/customizer-options.php:3479 msgid "Font Color" msgstr "Color de fuente" #: includes/customizer/customizer-options.php:749 #: includes/customizer/customizer-options.php:1285 msgid "Customize Product Price" msgstr "Personalizar el precio del producto" #: includes/customizer/customizer-options.php:779 msgid "Apply these design settings to WooCommerce Blocks for Gutenberg" msgstr "Aplicar estos ajustes de diseño a WooCommerce Blocks para Gutenberg" #: includes/customizer/customizer-options.php:790 msgid "WooCommerce Product Page" msgstr "Página producto de WooCommerce" #: includes/customizer/customizer-options.php:797 msgid "Remove Product Breadcrumbs" msgstr "Eliminar migas de pan del producto" #: includes/customizer/customizer-options.php:805 msgid "Remove Image Zoom" msgstr "Eliminar el zoom de la imagen" #: includes/customizer/customizer-options.php:812 msgid "Remove Image Lightbox" msgstr "Eliminar lightbox de la imagen" #: includes/customizer/customizer-options.php:819 msgid "Remove Image Slider" msgstr "Eliminar el control deslizante de la imagen" #: includes/customizer/customizer-options.php:826 msgid "Product Image Thumbnails Per Row" msgstr "Miniaturas de imágenes de productos por fila" #: includes/customizer/customizer-options.php:834 #: includes/customizer/customizer-options.php:1207 #: includes/customizer/customizer-options.php:1241 #: includes/customizer/customizer-options.php:1854 msgid "
2
|
3
|
4
|
5
" msgstr "
2
|
3
|
4
|
5
" #: includes/customizer/customizer-options.php:847 msgid "Remove Product Title" msgstr "Eliminar el título del producto" #: includes/customizer/customizer-options.php:854 msgid "Add a default Price Prefix" msgstr "Añadir un prefijo de precio predeterminado" #: includes/customizer/customizer-options.php:857 msgid "" "Edit the prefix per product under Product Data -> StoreCustomizer on each " "product.
To add a prefix to only certain products, simply add " "nothing here (and save), then edit the prefix setting on each product." msgstr "" "Edita el prefijo por producto en Datos del producto -> StoreCustomizer en " "cada producto.
Para añadir un prefijo solo a ciertos productos, " "simplemente no añadas nada aquí (y guarda), luego edita el ajuste del " "prefijo en cada producto." #: includes/customizer/customizer-options.php:862 msgid "Product Price Prefix Text" msgstr "Texto del prefijo del precio del producto" #: includes/customizer/customizer-options.php:865 msgid "From:" msgstr "Desde:" #: includes/customizer/customizer-options.php:869 msgid "Add the prefix to Product Shop page" msgstr "Añadir el prefijo a la página de la tienda de productos" #: includes/customizer/customizer-options.php:872 msgid "Add the prefix to the product list and category pages too." msgstr "Añadir el prefijo a la lista de productos y también a las páginas de categorías." #: includes/customizer/customizer-options.php:878 msgid "Add a default Price Suffix" msgstr "Añadir un sufijo de precio predeterminado" #: includes/customizer/customizer-options.php:881 msgid "" "Edit the suffix per product under Product Data -> StoreCustomizer on each " "product.
To add a suffix to only certain products, simply add " "nothing here (and save), then edit the suffix setting on each product." msgstr "" "Edite el sufijo por producto en Datos del producto -> StoreCustomizer en " "cada producto.
Para añadir un sufijo solo a ciertos productos, " "simplemente no añadas nada aquí (y guarda), luego edita el ajuste del sufijo " "en cada producto." #: includes/customizer/customizer-options.php:886 msgid "Product Price Suffix Text" msgstr "Texto del sufijo del precio del producto" #: includes/customizer/customizer-options.php:889 msgid "Incl. VAT" msgstr "Incl. IVA" #: includes/customizer/customizer-options.php:893 msgid "Add the suffix to Product Shop page" msgstr "Añadir el sufijo a la página de la tienda de productos" #: includes/customizer/customizer-options.php:896 msgid "Add the suffix to the product list and category pages too." msgstr "Añadir el sufijo a la lista de productos y también a las páginas de categorías." #: includes/customizer/customizer-options.php:902 msgid "Edit Product Button Text" msgstr "Editar el texto del botón de producto" #: includes/customizer/customizer-options.php:909 msgid "Product Button Text" msgstr "Texto del botón de producto" #: includes/customizer/customizer-options.php:916 msgid "Remove SKU" msgstr "Remover SKU" #: includes/customizer/customizer-options.php:923 #: includes/customizer/customizer-options.php:2785 msgid "Remove Product Categories" msgstr "Eliminar las categorías de productos" #: includes/customizer/customizer-options.php:930 #: includes/customizer/customizer-options.php:2792 msgid "Remove Product Tags" msgstr "Eliminar las etiquetas de producto" #: includes/customizer/customizer-options.php:938 msgid "Show Amount Sold" msgstr "Mostrar la cantidad vendida" #: includes/customizer/customizer-options.php:945 msgid "Amount Sold Text" msgstr "Texto de cantidad vendida" #: includes/customizer/customizer-options.php:948 msgid "Use \"[no]\" in the text to display the amount sold." msgstr "Utiliza \"[no]\" en el texto para mostrar la cantidad vendida." #: includes/customizer/customizer-options.php:949 msgid "Items Sold: [no]" msgstr "Artículos vendidos: [no]" #: includes/customizer/customizer-options.php:953 msgid "Add button to 'Continue Shopping'" msgstr "Añadir botón para «Seguir comprando»" #: includes/customizer/customizer-options.php:960 msgid "Continue Shopping Text" msgstr "Texto para «Seguir comprando»" #: includes/customizer/customizer-options.php:963 msgid "Continue Shopping" msgstr "Seguir comprando" #: includes/customizer/customizer-options.php:967 msgid "Continue Shopping URL" msgstr "URL por «Seguir comprando»" #: includes/customizer/customizer-options.php:970 msgid "" "If not set, this will default to the shop page.
Enter the full url, " "including 'https://'" msgstr "" "Si no se establece, se establecerá de forma predeterminada la página de la " "tienda.
Ingresa la URL completa, incluido «https://»" #: includes/customizer/customizer-options.php:976 msgid "Edit Variable Product dropdown label" msgstr "Editar la etiqueta desplegable de producto variable" #: includes/customizer/customizer-options.php:983 msgid "Default Label" msgstr "Etiqueta predeterminada" #: includes/customizer/customizer-options.php:986 msgid "Choose an option" msgstr "Escoge una opción" #: includes/customizer/customizer-options.php:994 msgid "Add Plus & Minus buttons to 'Add To Cart'" msgstr "Añadir los botones más y menos a «Añadir al carrito»" #: includes/customizer/customizer-options.php:1004 msgid "Set 'Add To Cart' Increment values" msgstr "Establecer los valores de incremento «Añadir al carrito»" #: includes/customizer/customizer-options.php:1011 msgid "Minimum Value Allowed" msgstr "Valor mínimo permitido" #: includes/customizer/customizer-options.php:1018 msgid "Maximum Value Allowed" msgstr "Valor máximo permitido" #: includes/customizer/customizer-options.php:1025 msgid "Increment / Decrement By" msgstr "Incremento / decremento por" #: includes/customizer/customizer-options.php:1034 msgid "Edit Stock Status Texts" msgstr "Editar textos de estado de stock" #: includes/customizer/customizer-options.php:1037 msgid "Currently only available for Simple Products." msgstr "Actualmente solo está disponible para productos simples." #: includes/customizer/customizer-options.php:1042 msgid "Out Of Stock Text" msgstr "Texto para «Agotado»" #: includes/customizer/customizer-options.php:1045 msgid "Out Of Stock" msgstr "Agotado" #: includes/customizer/customizer-options.php:1049 msgid "In Stock Text" msgstr "Texto para «En stock»" #: includes/customizer/customizer-options.php:1052 msgid "" "Managing stock at a product level, you can display the stock amount here by " "using \"[no]\" in the text to display the amount, or simply add your own " "text." msgstr "" "Al administrar el stock a nivel de producto, puedes mostrar la cantidad de " "stock aquí usando \"[no]\" en el texto para mostrar la cantidad, o " "simplemente añade tu propio texto." #: includes/customizer/customizer-options.php:1053 msgid "Stock Available" msgstr "Stock disponible" #: includes/customizer/customizer-options.php:1057 msgid "On Back Order Text" msgstr "En el texto del pedido pendiente" #: includes/customizer/customizer-options.php:1060 msgid "On Back Order" msgstr "Pedido pendiente" #: includes/customizer/customizer-options.php:1064 msgid "Always Show Stock Status Types" msgstr "Mostrar siempre los tipos de estado de stock" #: includes/customizer/customizer-options.php:1071 msgid "Stock Text" msgstr "Texto para «Stock»" #: includes/customizer/customizer-options.php:1074 msgid "" "If not managing stock at a product level, by default nothing shows. Add " "default 'In Stock' text if you want to show the product is in stock." msgstr "" "Si no gestionas el stock a nivel de producto, de forma predeterminada no se " "muestra nada. Añade el texto predeterminado «En stock» si deseas mostrar que " "el producto está en stock." #: includes/customizer/customizer-options.php:1075 msgid "In Stock" msgstr "En stock" #: includes/customizer/customizer-options.php:1081 msgid "Product Page Tabs" msgstr "Pestañas de la página del producto" #: includes/customizer/customizer-options.php:1092 msgid "Description Tab" msgstr "Pestaña de la descripción" #: includes/customizer/customizer-options.php:1100 #: includes/customizer/customizer-options.php:1128 #: includes/customizer/customizer-options.php:1156 #: includes/customizer/customizer-options.php:1432 #: includes/customizer/customizer-options.php:1461 #: includes/customizer/customizer-options.php:1490 #: includes/customizer/customizer-options.php:1519 #: includes/customizer/customizer-options.php:1548 #: includes/customizer/customizer-options.php:1578 #: includes/customizer/customizer-options.php:1610 #: includes/customizer/customizer-options.php:1642 #: includes/customizer/customizer-options.php:1674 msgid "Tab Title" msgstr "Pestaña título" #: includes/customizer/customizer-options.php:1103 #: includes/customizer/customizer-options.php:1110 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: includes/customizer/customizer-options.php:1107 #: includes/customizer/customizer-options.php:1135 msgid "Tab Heading" msgstr "Pestaña encabezado" #: includes/customizer/customizer-options.php:1120 msgid "Additional Info Tab" msgstr "Pestaña informaciones adicionales" #: includes/customizer/customizer-options.php:1131 #: includes/customizer/customizer-options.php:1138 msgid "Additional Information" msgstr "Informaciones adicionales" #: includes/customizer/customizer-options.php:1148 msgid "Reviews Tab" msgstr "Pestaña reseñas" #: includes/customizer/customizer-options.php:1159 msgid "Reviews" msgstr "Reseñas" #: includes/customizer/customizer-options.php:1164 msgid "Add Product Long Description after Tabs" msgstr "Añadir descripción larga del producto después de las pestañas" #: includes/customizer/customizer-options.php:1173 msgid "Related & Recommended Products" msgstr "Productos relacionados y recomendados" #: includes/customizer/customizer-options.php:1184 msgid "Product Recommendations" msgstr "Productos recomendados" #: includes/customizer/customizer-options.php:1192 msgid "Recommendations Title" msgstr "Título de las recomendaciones" #: includes/customizer/customizer-options.php:1195 msgid "You may also like…" msgstr "También te puede interesar…" #: includes/customizer/customizer-options.php:1218 msgid "Related Products" msgstr "Productos relacionados" #: includes/customizer/customizer-options.php:1226 msgid "Related Products Title" msgstr "Título para los productos relacionados" #: includes/customizer/customizer-options.php:1229 msgid "Related products" msgstr "Productos relacionados" #: includes/customizer/customizer-options.php:1314 msgid "Customize 'Continue Shopping' Button" msgstr "Personalizar botón «Seguir comprando»" #: includes/customizer/customizer-options.php:1350 msgid "Button Padding" msgstr "Relleno de los botones" #: includes/customizer/customizer-options.php:1368 msgid "Account Page" msgstr "Página de Cuenta" #: includes/customizer/customizer-options.php:1381 msgid "Account Tab Design" msgstr "Diseño de pestaña de cuenta" #: includes/customizer/customizer-options.php:1385 msgid "" "Account Tab Design is only for if your theme has not added custom styling to " "your WooCommerce Account Page." msgstr "" "El diseño de la pestaña de la cuenta es solo para si tu tema no ha añadido " "un estilo personalizado a tu página de cuenta de WooCommerce." #: includes/customizer/customizer-options.php:1392 msgid "Account Tabs" msgstr "Pestañas de la cuenta" #: includes/customizer/customizer-options.php:1403 msgid "Account Dashboard Tab" msgstr "Pestaña escritorio de la cuenta" #: includes/customizer/customizer-options.php:1411 msgid "Dashboard Tab Title" msgstr "Título pestaña escritorio" #: includes/customizer/customizer-options.php:1414 #: includes/inc/woocommerce.php:1066 msgid "Dashboard" msgstr "Escritorio" #: includes/customizer/customizer-options.php:1424 msgid "Orders Tab" msgstr "Pestaña de pedidos" #: includes/customizer/customizer-options.php:1435 #: includes/customizer/customizer-options.php:1442 #: includes/inc/woocommerce.php:1099 msgid "Orders" msgstr "Pedidos" #: includes/customizer/customizer-options.php:1439 #: includes/customizer/customizer-options.php:1468 #: includes/customizer/customizer-options.php:1497 #: includes/customizer/customizer-options.php:1526 #: includes/customizer/customizer-options.php:1585 #: includes/customizer/customizer-options.php:1617 #: includes/customizer/customizer-options.php:1649 #: includes/customizer/customizer-options.php:1681 msgid "Page Title" msgstr "Título de la página" #: includes/customizer/customizer-options.php:1453 msgid "Downloads Tab" msgstr "Pestaña descargas" #: includes/customizer/customizer-options.php:1464 #: includes/customizer/customizer-options.php:1471 #: includes/inc/woocommerce.php:1106 msgid "Downloads" msgstr "Descargas" #: includes/customizer/customizer-options.php:1482 msgid "Address Tab" msgstr "Pestaña dirección" #: includes/customizer/customizer-options.php:1493 #: includes/customizer/customizer-options.php:1500 #: includes/inc/woocommerce.php:1113 msgid "Addresses" msgstr "Direcciones" #: includes/customizer/customizer-options.php:1511 msgid "Account Details Tab" msgstr "Pestaña detalles de la cuenta" #: includes/customizer/customizer-options.php:1522 #: includes/customizer/customizer-options.php:1529 msgid "Account Details" msgstr "Detalles de la cuenta" #: includes/customizer/customizer-options.php:1540 msgid "Logout Tab" msgstr "Pestaña cerrar sesión" #: includes/customizer/customizer-options.php:1563 msgid "Add New Account Tabs" msgstr "Añadir pestañas de cuenta nueva" #: includes/customizer/customizer-options.php:1569 #: includes/customizer/customizer-options.php:1601 msgid "Add a new Account Tab to the Top" msgstr "Añadir una nueva pestaña de cuenta en la parte superior" #: includes/customizer/customizer-options.php:1572 #: includes/customizer/customizer-options.php:1604 #: includes/customizer/customizer-options.php:1636 #: includes/customizer/customizer-options.php:1668 msgid "" "Before you can view this new tab, click Publish at the top.
Then " "you'll need to
Luego, deberás ir
Please logout to see the changes." msgstr "" "Todos los cambios para el modo de catálogo ahora solo están ocurriendo para " "los usuarios que NO HAN INICIADO SESIÓN.
Por favor, cierra tu " "sesión para ver los cambios." #: includes/customizer/customizer-options.php:2276 msgid "Edit All Products" msgstr "Editar todos los productos" #: includes/customizer/customizer-options.php:2282 msgid "Edit Selected Products" msgstr "Editar los productos seleccionados" #: includes/customizer/customizer-options.php:2288 #: includes/customizer/customizer-options.php:2361 msgid "Remove Shop Page Buttons" msgstr "Eliminar los botones de la página de la tienda" #: includes/customizer/customizer-options.php:2301 msgid "Shop Page Price" msgstr "Precio de la página de la tienda" #: includes/customizer/customizer-options.php:2309 #: includes/customizer/customizer-options.php:2338 #: includes/customizer/customizer-options.php:2381 #: includes/customizer/customizer-options.php:2409 msgid "Price Text" msgstr "Texto de «Precio»" #: includes/customizer/customizer-options.php:2312 #: includes/customizer/customizer-options.php:2384 msgid "View Product" msgstr "Ver el producto" #: includes/customizer/customizer-options.php:2317 #: includes/customizer/customizer-options.php:2389 msgid "Remove Product Page Buttons" msgstr "Eliminar los botones de la página del producto" #: includes/customizer/customizer-options.php:2330 msgid "Product Page Price" msgstr "Precio de la página del producto" #: includes/customizer/customizer-options.php:2341 msgid "Product Currently Unavailable" msgstr "Producto actualmente no disponible" #: includes/customizer/customizer-options.php:2346 msgid "Show Product ID's for Administrators" msgstr "Mostrar ID de producto para administradores" #: includes/customizer/customizer-options.php:2353 msgid "Selected Product ID's" msgstr "ID de los productos seleccionados" #: includes/customizer/customizer-options.php:2356 msgid "" "Enter the ID's of the selected products, separated by a comma(,).
Eg: " "38, 40, 41" msgstr "" "Introduce los ID de los productos seleccionados, separados por una coma (,)." "
Ej .: 38, 40, 41" #: includes/customizer/customizer-options.php:2373 msgid "Selected Shop Page Price" msgstr "Precio de la página de la tienda seleccionada" #: includes/customizer/customizer-options.php:2401 msgid "Selected Product Price" msgstr "Precio del producto seleccionado" #: includes/customizer/customizer-options.php:2412 msgid "Product Coming Soon" msgstr "Producto próximamente" #: includes/customizer/customizer-options.php:2417 msgid "Cart & Checkout Pages" msgstr "Páginas de carrito y pago" #: includes/customizer/customizer-options.php:2423 msgid "Hide Cart & Checkout Pages" msgstr "Ocultar carrito y páginas de pago" #: includes/customizer/customizer-options.php:2432 msgid "Catalogue Mode Notice" msgstr "Aviso de Modo de catálogo" #: includes/customizer/customizer-options.php:2438 msgid "Turn on Catalogue Mode Notice" msgstr "Activar Aviso de Modo de catálogo" #: includes/customizer/customizer-options.php:2445 msgid "Notice Text" msgstr "Texto del aviso" #: includes/customizer/customizer-options.php:2448 msgid "Our store is temporarily closed for maintenance... Come back soon!" msgstr "Nuestra tienda está cerrada temporalmente por mantenimiento… ¡Volveremos pronto!" #: includes/customizer/customizer-options.php:2456 msgid "Notice Style" msgstr "Estilo del aviso" #: includes/customizer/customizer-options.php:2471 msgid "Notice Font Color" msgstr "Color de fuente del aviso" #: includes/customizer/customizer-options.php:2500 msgid "WC Menu Cart" msgstr "Menú del Carrito WC" #: includes/customizer/customizer-options.php:2508 msgid "Remove the Theme Cart" msgstr "Eliminar el carrito del tema" #: includes/customizer/customizer-options.php:2515 msgid "Show ONLY on WooCommerce pages" msgstr "Mostrar SOLO en páginas de WooCommerce" #: includes/customizer/customizer-options.php:2522 msgid "Show ONLY if cart has items" msgstr "Mostrar SOLO si el carrito tiene artículos" #: includes/customizer/customizer-options.php:2525 msgid "Please open the site is a new tab to see this work" msgstr "Abre el sitio en una nueva pestaña para ver este trabajo" #: includes/customizer/customizer-options.php:2530 msgid "Add Menu Cart - Mini Cart" msgstr "Añadir menú de compra - Mini Carrito" #: includes/customizer/customizer-options.php:2542 msgid "Mini Cart Alignment" msgstr "Alineación del mini carrito" #: includes/customizer/customizer-options.php:2559 msgid "Cart Icon" msgstr "Icono de carrito" #: includes/customizer/customizer-options.php:2563 msgid "" "These 2 options will only show when you save and open the site again in a " "new tab." msgstr "" "Estas 2 opciones solo se mostrarán cuando guarda y abre el sitio nuevamente " "en una nueva pestaña." #: includes/customizer/customizer-options.php:2576 msgid "Menu Cart Display" msgstr "Visualizar el menú del carrito" #: includes/customizer/customizer-options.php:2585 msgid "Align Menu Cart - Right" msgstr "Alinear el menú del carrito - Derecha" #: includes/customizer/customizer-options.php:2594 msgid "Menu Cart Design" msgstr "Diseño del menú del carrito" #: includes/customizer/customizer-options.php:2600 msgid "Edit Menu Cart Design" msgstr "Editar el diseño del menú del carrito" #: includes/customizer/customizer-options.php:2608 msgid "Cart 'Has Items' Icon Color" msgstr "Color del icono del carrito «Tiene artículos»" #: includes/customizer/customizer-options.php:2616 msgid "Cart Icon Size" msgstr "Tamaño del icono del carrito" #: includes/customizer/customizer-options.php:2630 msgid "Cart Widget Background Color" msgstr "Color de fondo del widget del carrito" #: includes/customizer/customizer-options.php:2637 msgid "Cart Widget Button Color" msgstr "Color del botón del widget del carrito" #: includes/customizer/customizer-options.php:2644 msgid "Cart Widget Button:hover Color" msgstr "Botón del widget del carrito: color al pasar el cursor" #: includes/customizer/customizer-options.php:2659 msgid "WC Product Quick View" msgstr "Vista rápida del producto WC" #: includes/customizer/customizer-options.php:2678 msgid "Button Type" msgstr "Tipo de botón" #: includes/customizer/customizer-options.php:2686 msgid "Quick View Button Text" msgstr "Texto del botón vista rápida" #: includes/customizer/customizer-options.php:2689 msgid "Quick View" msgstr "Vista rápida" #: includes/customizer/customizer-options.php:2695 msgid "Apply Catalogue Mode settings to popup" msgstr "Aplicar la configuración del «Modo de catálogo» a la ventana emergente" #: includes/customizer/customizer-options.php:2712 msgid "Popup Animation" msgstr "Animación de la ventana emergente" #: includes/customizer/customizer-options.php:2721 msgid "Stay on Shop after item added to cart" msgstr "Permanece en la tienda después de agregar el artículo al carrito" #: includes/customizer/customizer-options.php:2729 #: includes/customizer/customizer-options.php:3056 msgid "Remove Sale Banner" msgstr "Eliminar el banner de venta" #: includes/customizer/customizer-options.php:2736 msgid "Remove Title" msgstr "Eliminar el título" #: includes/customizer/customizer-options.php:2743 msgid "Remove Rating" msgstr "Eliminar la calificación" #: includes/customizer/customizer-options.php:2750 msgid "Remove Price" msgstr "Eliminar el precio" #: includes/customizer/customizer-options.php:2757 #: includes/customizer/customizer-options.php:3049 msgid "Remove Short Description" msgstr "Eliminar la descripción breve" #: includes/customizer/customizer-options.php:2764 msgid "Add Product Long Description" msgstr "Añadir una descripción larga del producto" #: includes/customizer/customizer-options.php:2771 msgid "Remove 'Add To Cart' Section" msgstr "Eliminar la sección «Añadir al carrito»" #: includes/customizer/customizer-options.php:2778 msgid "Remove Product Sku" msgstr "Eliminar SKU de producto" #: includes/customizer/customizer-options.php:2800 msgid "Add Button Link To Product Page" msgstr "Añadir enlace de botón a la página del producto" #: includes/customizer/customizer-options.php:2810 msgid "View Product Page" msgstr "Ver la página del producto" #: includes/customizer/customizer-options.php:2816 msgid "Quick View Popup Design" msgstr "Diseño de vista rápida de ventana emergente" #: includes/customizer/customizer-options.php:2823 msgid "Button Top Spacing" msgstr "Espacio superior de los botones" #: includes/customizer/customizer-options.php:2836 msgid "Edit the Popup Design" msgstr "Editar el diseño de la ventana emergente" #: includes/customizer/customizer-options.php:2844 msgid "Popup Max-Width" msgstr "Anchura máxima de la ventana emergente" #: includes/customizer/customizer-options.php:2858 msgid "Popup Image Size/Width" msgstr "Tamaño/anchura de la imagen emergente" #: includes/customizer/customizer-options.php:2871 msgid "Vertically Center Align Image & Summary" msgstr "Alinear verticalmente al centro la imagen y el resumen" #: includes/customizer/customizer-options.php:2878 msgid "Background Overlay Color" msgstr "Color de superposición de fondo" #: includes/customizer/customizer-options.php:2886 msgid "Background Overlay Opacity" msgstr "Opacidad de superposición de fondo" #: includes/customizer/customizer-options.php:2899 msgid "Popup Background Color" msgstr "Color de fondo ventana emergente" #: includes/customizer/customizer-options.php:2906 msgid "Remove Popup Border" msgstr "Quitar el borde de la ventana emergente" #: includes/customizer/customizer-options.php:2921 msgid "WC Ajax Search" msgstr "Búsqueda WC Ajax" #: includes/customizer/customizer-options.php:2928 msgid "Add Ajax Search to Shop Page" msgstr "Añadir una búsqueda ajax a la página de la tienda" #: includes/customizer/customizer-options.php:2931 msgid "" "Add an
ajax search via shortcode
" msgstr "" "Añadir una
búsqueda ajax a través de shortcode
" #: includes/customizer/customizer-options.php:2942 msgid "Search Through:" msgstr "Buscar a través:" #: includes/customizer/customizer-options.php:2951 msgid "Add Product Category Titles to Search" msgstr "Añadir títulos de las categorías de productos a la búsqueda" #: includes/customizer/customizer-options.php:2958 msgid "Add Product Tag Titles to Search" msgstr "Añadir títulos de las etiquetas de productos a la búsqueda" #: includes/customizer/customizer-options.php:2966 msgid "Character Count to start Ajax Search" msgstr "Recuento de caracteres para iniciar la búsqueda ajax" #: includes/customizer/customizer-options.php:2974 msgid "Search Placeholder Text" msgstr "Texto del marcador de posición de la búsqueda" #: includes/customizer/customizer-options.php:2977 msgid "Search For Products" msgstr "Buscar productos" #: includes/customizer/customizer-options.php:2987 msgid "Search Button" msgstr "Botón de búsqueda" #: includes/customizer/customizer-options.php:2995 msgid "Search Button Text" msgstr "Texto del botón de búsqueda" #: includes/customizer/customizer-options.php:2998 #: includes/customizer/customizer-options.php:3423 #: includes/inc/premium/wcz-handheld-footer.php:81 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: includes/customizer/customizer-options.php:3002 #: includes/customizer/customizer-options.php:3427 msgid "Remove Search Button" msgstr "Eliminar el botón de búsqueda" #: includes/customizer/customizer-options.php:3018 #: includes/customizer/customizer-options.php:3288 #: includes/customizer/customizer-options.php:3319 #: includes/customizer/customizer-options.php:3350 #: includes/customizer/customizer-options.php:3381 msgid "Icon" msgstr "Icono" #: includes/customizer/customizer-options.php:3028 msgid "Search Results" msgstr "Resultados de la búsqueda" #: includes/customizer/customizer-options.php:3034 msgid "Maximum Results to Show" msgstr "Resultados máximos para mostrar" #: includes/customizer/customizer-options.php:3042 msgid "Remove Image" msgstr "Eliminar imagen" #: includes/customizer/customizer-options.php:3063 msgid "Remove Categories" msgstr "Eliminar categorías" #: includes/customizer/customizer-options.php:3075 msgid "Order Results by" msgstr "Ordenar resultados por" #: includes/customizer/customizer-options.php:3087 msgid "Order" msgstr "Pedido" #: includes/customizer/customizer-options.php:3097 msgid "Ajax Search Design" msgstr "Diseño de la búsqueda ajax" #: includes/customizer/customizer-options.php:3103 msgid "Edit Ajax Search Design" msgstr "Editar el diseño de búsqueda Ajax" #: includes/customizer/customizer-options.php:3126 msgid "Search Background Color" msgstr "Color de fondo de la búsqueda" #: includes/customizer/customizer-options.php:3133 msgid "Search Button Color" msgstr "Color del botón de búsqueda" #: includes/customizer/customizer-options.php:3140 msgid "Search Results Background Color" msgstr "Color de fondo de los resultados de la búsqueda" #: includes/customizer/customizer-options.php:3156 msgid "Search Box Padding" msgstr "Relleno de la caja de búsqueda" #: includes/customizer/customizer-options.php:3171 msgid "Search Box Max-Width" msgstr "Anchura máxima de la caja de búsqueda" #: includes/customizer/customizer-options.php:3186 msgid "Search Box Top Spacing" msgstr "Espaciado superior de la caja de búsqueda" #: includes/customizer/customizer-options.php:3200 msgid "Search Box Bottom Spacing" msgstr "Espaciado inferior de la caja de búsqueda" #: includes/customizer/customizer-options.php:3221 msgid "WC Handheld Footer Bar" msgstr "Barra de pie de página de WC para los portátiles" #: includes/customizer/customizer-options.php:3227 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" #: includes/customizer/customizer-options.php:3228 msgid "Tablet" msgstr "Tableta" #: includes/customizer/customizer-options.php:3229 msgid "Always On" msgstr "Siempre activado" #: includes/customizer/customizer-options.php:3233 msgid "When to show the Handheld Footer Bar" msgstr "Cuándo mostrar la barra de pie de página para dispositivo portátil" #: includes/customizer/customizer-options.php:3237 msgid "Hint: Change this to \"Always On\" for easy editing" msgstr "Sugerencia: cambie esto a «Siempre activado» para editar fácilmente" #: includes/customizer/customizer-options.php:3243 msgid "Add Page Titles" msgstr "Añadir los títulos de páginas" #: includes/customizer/customizer-options.php:3251 msgid "Remove Account Link" msgstr "Eliminar el enlace de la cuenta" #: includes/customizer/customizer-options.php:3258 msgid "Remove Search" msgstr "Eliminar la búsqueda" #: includes/customizer/customizer-options.php:3265 msgid "Remove Cart Link" msgstr "Eliminar el enlace del carrito" #: includes/customizer/customizer-options.php:3272 msgid "Add Number of Items to Cart" msgstr "Añadir número de artículos al carrito" #: includes/customizer/customizer-options.php:3281 #: includes/customizer/customizer-options.php:3312 #: includes/customizer/customizer-options.php:3343 #: includes/customizer/customizer-options.php:3374 msgid "Add a new Handheld Bar Link" msgstr "Añadir un nuevo enlace de barra de portátiles" #: includes/customizer/customizer-options.php:3291 #: includes/customizer/customizer-options.php:3322 #: includes/customizer/customizer-options.php:3353 #: includes/customizer/customizer-options.php:3384 msgid "Enter only the name of the
Contact Us
" msgstr "" "
Contacta con nosotros
" #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:505 msgid "Select Product Badge(s)" msgstr "Seleccionar insignia/s de producto" #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:518 msgid "Remove Sale Badge" msgstr "Eliminar la insignia de venta" #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:520 msgid "Remove the default WooCommerce Sale Badge from this product" msgstr "Eliminar la insignia de venta predeterminada de WooCommerce predeterminada para este producto" #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:524 msgid "Schedule" msgstr "Calendario" #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:531 msgid "Start Date" msgstr "Fecha de inicio" #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:543 msgid "End Date" msgstr "Fecha de finalización" #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:780 msgid "Badge Preview" msgstr "Vista previa de la insignia" #: includes/inc/premium/wcz-product-badges.php:781 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:67 msgid "Page" msgstr "Página" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:70 msgid "" "Select the page you would like to redirect the user to after purchasing this " "product." msgstr "" "Selecciona la página a la que te gustaría redirigir al usuario después de " "comprar este producto." #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:77 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:79 msgid "The higher the number, highter the priority." msgstr "Cuanto mayor sea el número, mayor será la prioridad." #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:162 msgid "StoreCustomizer Custom Thank You Pages" msgstr "Páginas de agradecimiento personalizadas de StoreCustomizer" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:301 msgid "" "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/" "merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again." msgstr "" "Lamentablemente, tu pedido no se puede procesar porque el banco/comerciante " "de origen rechazó tu transacción. Intenta realizar la compra de nuevo." #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:304 msgid "Pay" msgstr "Pagar" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:306 msgid "My account" msgstr "Mi cuenta" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:312 msgid "Thank you. Your order has been received." msgstr "Gracias. Tu pedido ha sido recibido." #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:317 msgid "Order number:" msgstr "Número de pedido:" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:322 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:328 msgid "Email:" msgstr "Correo electrónico:" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:334 msgid "Total:" msgstr "Total:" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:340 msgid "Payment method:" msgstr "Método de pago:" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:372 msgid "Bank" msgstr "Banco" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:376 msgid "Account number" msgstr "Número de cuenta" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:380 msgid "Branch Code" msgstr "Código de sucursal" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:384 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:388 msgid "BIC" msgstr "BIC" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:406 msgid "Our bank details" msgstr "Nuestros datos bancarios" #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:421 #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:537 #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:578 #, php-format msgid "" "For some reason your order key does not match your order number. Please %1$s " "and check again." msgstr "" "Por alguna razón, la clave de tu pedido no coincide con tu número de pedido. " "Por favor, %1$s y vuelve a comprobarlo." #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:421 #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:537 #: includes/inc/premium/wcz-thank-you-pages.php:578 msgid "